Các Visual Novel bạn đang đọc [Nơi tự sướng cùng nhau]

Mikukana

Member
Messages
84
Reaction score
1
Points
8
Credits
0
http://hako.re/forum/20-preview-review/8152-supreme-candy-oudou-niwa-oudoutaru-riyuu-ga-arun-desu.html


Check out this review. Nó tổng quát hết những gì mà người đọc có thể mong chờ từ Supreme Candy, và nói thật thì đây là một eroge rất đặc biệt.

Còn nếu cậu muốn một nhận xét tóm tắt hơn thì Supreme Candy có phần prologue khủng khiếp là mạnh, ấn tượng và bất ngờ. Nó có 1 heroine route mà lột tả trôi chảy những ý đồ của tác giả (tuy rằng không đưa ra được 1 resolution cuối cùng). Và quan trọng nhất, có có route cuối (bonus route) epic đến không tưởng, khác xa với tất cả những gì mọi người mong đợi từ nó, tuy nhiên route đó rất kén chọn người đọc nên người đọc hoặc sẽ thích nó điên cuồng hoặc sẽ kiểu "wtf?".

Còn đâu giữa những thứ đó là cả đống sai lầm. =))
[MENTION=7688]deptrai[/MENTION] too late bitch, you intolerant babyraging tsundere.
Cảm ơn bạn mình đã đọc qua chơi cũng được một đoạn rôi hay :uong:
 

Maou-sama

(◜◡‾)✂╰⋃╯
Staff member
Super Moderator
Messages
6,429
Reaction score
1,446
Points
113
Credits
27
Đang đọc Kanojo * Step
Hàng Smee có khác, slice of life romcom tốt vl. Đọc nhiều đoạn cười đau cả ruột =))
[MENTION=1284]doremon12340[/MENTION] con mều được mềnh chỉ cho đọc Fureraba với MeltyMoment thấy hay thì nên đọc cái này.
 

doremon12340

(╬ ̄皿 ̄)凸 ~ くそ!
Moderator
Messages
8,953
Reaction score
1,427
Points
113
Credits
18
hàng của Smee chơi ngon Fureraba và Pure x connect trước đó đã chơi quá, có gì test thử game kia xem :68:
 

Otonashi

Member
Messages
61
Reaction score
2
Points
8
Credits
0
Cho mình hỏi ngoài Clannad và Rewrite là có tiếng việt thì còn bộ nào được vietsub nữa không? :gamethu:
 

Orange Heart

Uploader
Messages
3,574
Reaction score
3,038
Points
113
Credits
237
Cho mình hỏi ngoài Clannad và Rewrite là có tiếng việt thì còn bộ nào được vietsub nữa không? :gamethu:
http://hako.re/forum/17-project-visual-novel/

Btw: Cậu không nên dùng "vietsub" để nói về VN hay LN, chỉ dùng cho video khi có phụ đề thôi nhé :quanchan:
Btw2: Clannad bản patch hiện có trên mạng chưa dịch xong, có vài chỗ toàn eng, chỗ thì chưa edit, dịch sai tùm lum mà vẫn đọc được luôn à :mohoi:
 

Otonashi

Member
Messages
61
Reaction score
2
Points
8
Credits
0
http://hako.re/forum/17-project-visual-novel/

Btw: Cậu không nên dùng "vietsub" để nói về VN hay LN, chỉ dùng cho video khi có phụ đề thôi nhé :quanchan:
Btw2: Clannad bản patch hiện có trên mạng chưa dịch xong, có vài chỗ toàn eng, chỗ thì chưa edit, dịch sai tùm lum mà vẫn đọc được luôn à :mohoi:
Mình sẽ rút kinh nghiệm lần sau. :148:
Bản Clannad mình chưa chơi tới phần như bạn nói, cám ơn bạn đã thông báo trước cho mình tiện chơi về sau. :sheep:
 
Messages
25
Reaction score
2
Points
3
Credits
0
Đang cày maji de watashi ni koi shinasai, có ai đang cày bộ này không kết bạn giao lưu phát nào:sheep::sheep::sheep:
 

Kanway Milo

Trap Cadet
Messages
122
Reaction score
4
Points
18
Credits
0
Mọi người ai chơi Sen no Hatou, Tsukisome no Kouki chưa cho mình xin cái cảm nhận ban đầu cái! :sheep:
 

htd1101

NEET grill
Messages
1,000
Reaction score
434
Points
83
Credits
22
http://hako.re/forum/17-project-visual-novel/

Btw: Cậu không nên dùng "vietsub" để nói về VN hay LN, chỉ dùng cho video khi có phụ đề thôi nhé :quanchan:
Btw2: Clannad bản patch hiện có trên mạng chưa dịch xong, có vài chỗ toàn eng, chỗ thì chưa edit, dịch sai tùm lum mà vẫn đọc được luôn à :mohoi:
-Xài VNR thì gọi vietsub được nè. (sun)
--Patch việt ít ra đọc vẫn hay hơn đọc eng của cái đám Baka-tsuki nhiều lắm (dù patch việt đôi chỗ midishero dịch sai bét nhè ra) (rofl).
 
Top