Cho hỏi topic về request các bản dịch-engl patch của Visual Novel

Messages
64
Reaction score
0
Points
6
Credits
0
Chào các bạn,
cho mình hỏi là trên diên đàn hiện tại có topic nào riêng biệt chuyên dùng để request dịch Visual Novel hay patch english không? Tại vì bây giờ có mấy game mà mình muốn tìm patch english hay tiếng việt mà không có, định request project VN cho mấy nhóm dịch trên mà không biết phải request ở đâu, mình có thấy thread project visual novel nhưng mà không thấy topic về việc request cho nên không dám post vì sợ vi phạm qui định
Xin cám ơn
 

nhatvietnguyen

Done with life
Moderator
Uploader
Translator
Messages
5,357
Reaction score
1,746
Points
113
Credits
11
Bạn request thì sẽ ko có ai làm cả đâu =))
Nhóm dịch họ sẽ dịch những game mà họ thích, những game mà họ cảm thấy muốn dịch chứ họ chả bao giờ dịch vì request cả. Lí do là dịch rất tốn công chứ ko phải như upload, 1 PJ tốn ít nhất 1 năm để hoàn thành, hơn nữa những game bạn thích chưa chắc họ đã thích, cho nên ko nên đòi hỏi gì cả. Có PJ dịch là mừng lắm rồi.
 

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
830
Points
113
Credits
96
Chẳng có topic nào như thế, và cũng chẳng ai dịch vì nhận request đâu bạn :) . Một VN thông thường (10 - 30h chơi) = 2 quyển sách 300 trang đó, và mỗi lần dịch một tựa thông thường phải mất từ 1 - 2 năm. Kỷ lục dài nhất là Fate/Hollow Ataraxia, mất hơn 5 năm mới hoàn thành, trải qua ba đời nhóm dịch :) .

Người ta dịch một VN nào đó vì họ thích (thậm chí yêu nó). Nhưng 10 dự án dịch VN thì hết 6 đã drop do quá dài, và quá mệt mỏi. Đơn giản niềm yêu thích thôi đâu có quy ra thành tiền được :) . Thành ra có cái để đọc là may lắm, nói gì tới chuyện yêu cầu :))

Tuy nhiên cũng có những công ty nhận request để dịch VN sang tiếng Anh và đem bán với giá 50$ một bản dịch (miễn họ mua được bản quyền), gửi bạn tham khảo :D

http://forums.mangagamer.org/viewtopic.php?f=2&t=11
https://connect.jastusa.com/support/discussions/topics/5000025205
 
Messages
64
Reaction score
0
Points
6
Credits
0
Chẳng có topic nào như thế, và cũng chẳng ai dịch vì nhận request đâu bạn :) . Một VN thông thường (10 - 30h chơi) = 2 quyển sách 300 trang đó, và mỗi lần dịch một tựa thông thường phải mất từ 1 - 2 năm. Kỷ lục dài nhất là Fate/Hollow Ataraxia, mất hơn 5 năm mới hoàn thành, trải qua ba đời nhóm dịch :) .

Người ta dịch một VN nào đó vì họ thích (thậm chí yêu nó). Nhưng 10 dự án dịch VN thì hết 6 đã drop do quá dài, và quá mệt mỏi. Đơn giản niềm yêu thích thôi đâu có quy ra thành tiền được :) . Thành ra có cái để đọc là may lắm, nói gì tới chuyện yêu cầu :))

Tuy nhiên cũng có những công ty nhận request để dịch VN sang tiếng Anh và đem bán với giá 50$ một bản dịch (miễn họ mua được bản quyền), gửi bạn tham khảo :D

http://forums.mangagamer.org/viewtopic.php?f=2&t=11
https://connect.jastusa.com/support/discussions/topics/5000025205
Ồ, tại mình thấy trên diễn đàn có thread project visual novel cho nên tưởng diễn đàn có nhiều nhóm chuyên dịch VN theo nhu cầu chứ,tiếc thật
 

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
830
Points
113
Credits
96
Project lập ra do một phút ngẫu hứng cá nhân, và sau đó hầu hết đều trôi sông, chẳng có mấy cái hoàn chỉnh đâu =))
 
Messages
64
Reaction score
0
Points
6
Credits
0
Chà, vậy trong tương lai diễn đàn có tính làm 1 nhóm chuyên dịch theo request không? Mấy cái project dịch làm xong up lên, lồng quảng cáo vô kiếm tiền cũng hỗ trợ cho nhóm dịch nhiều lắm đấy.
 

nhatvietnguyen

Done with life
Moderator
Uploader
Translator
Messages
5,357
Reaction score
1,746
Points
113
Credits
11
Mình nghĩ là không đâu, cho dù có nhóm dịch đi nữa thì mình cũng khá chắc nhóm sẽ ko dịch theo request, trừ phi đó là anime hay LN chứ VN thì ko đc dễ cho lắm.
 

Ciela

Staff member
Administrator
Super Moderator
Messages
3,037
Reaction score
1,037
Points
113
Credits
462
Chà, vậy trong tương lai diễn đàn có tính làm 1 nhóm chuyên dịch theo request không? Mấy cái project dịch làm xong up lên, lồng quảng cáo vô kiếm tiền cũng hỗ trợ cho nhóm dịch nhiều lắm đấy.
Đời mà, lồng quảng cáo hay dùng một số cách để thu tiền thì kiểu gì cũng nhận gạch của một số thành phần đòi ăn free.

Một nguyên nhân khác là việc hack engine của VN không đơn giản nên một số VN không được dịch vì khâu hack thất bại.
 
Messages
64
Reaction score
0
Points
6
Credits
0
Đời mà, lồng quảng cáo hay dùng một số cách để thu tiền thì kiểu gì cũng nhận gạch của một số thành phần đòi ăn free.

Một nguyên nhân khác là việc hack engine của VN không đơn giản nên một số VN không được dịch vì khâu hack thất bại.
Cái lồng quảng cáo có ảnh hưởng j đến cái tụi đòi ăn free mà tụi nó quầy quậy lên, 1 cú click mà có 1 game để chơi thì lời quá rồi. Vậy thì chỉ nhận những request trong khả năng hack thôi được không?
 

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
830
Points
113
Credits
96
VN là một cộng đồng hoàn toàn khác, người ta làm vì sở thích cá nhân, và làm patch chỉ nhằm mục đích giới thiệu game đến với cộng đồng nên không nhận request. Việc lồng quảng cáo vào VN là một việc không ai có lương tâm mà đi làm điều đó cả, bởi như thế là ăn tiền của công ty bên Nhật.

Tốt nhất bạn nên chấp nhận "có còn hơn không" hơn là request rồi bị bơ một cách không thương tiếc :)
 
Top