Đề bài cho sao thì làm vậy =]]Chắc thế, hỏi từ hồi đó đến giờ bị bơ có ai trả lời đâu. :144:
Tính theo kb cũng được làm gì phải chơi đến tận hàng byte như thế.. công thức tính theo kb là: 1 kb ~ 7,5 pts.
Chính xác đến dòng byte ấy mà =]]
Đề bài cho sao thì làm vậy =]]Chắc thế, hỏi từ hồi đó đến giờ bị bơ có ai trả lời đâu. :144:
Tính theo kb cũng được làm gì phải chơi đến tận hàng byte như thế.. công thức tính theo kb là: 1 kb ~ 7,5 pts.
Đề bài cho sao thì làm vậy =]]
Chính xác đến dòng byte ấy mà =]]
Editor (shindo-sensei xem ra kẹt thời gian nhiều vụ này chứ chất lg thì ok)Tính theo kb vừa đỡ hại mắt lại ăn gian thêm được chút pts nữa
Cơ mà pj Akatsuki của cậu còn tuyển vị trí nào không? :192:
Thế cho ngộ vào với được không? Cũng không biết là có đủ thực lực làm không nữaEditor (shindo-sensei xem ra kẹt thời gian nhiều vụ này chứ chất lg thì ok)
Chỉ cần bản thân biết tiếng Việt và đã đọc nhiều sách/manga/LN do người Việt dịch/viếtlà ok tuốt.
Vốn mình cần editor để xem 1 người hiểu tiếng Việt đọc cách diễn đạt của mình có hiểu và thấy ổn khôngVới check mấy cái typo ấy mà
Chapter 4 -5-6 của project G-senProject Nhóm:
o Trans: 100 từ ~ 800 bytes = 6 pts
o Edit (PR): 100 từ ~ 800 bytes = 5 pts
o patch + hack: lấy tổng số word trong PJ x 0.5% + bonus tùy engine (engine nào có sẵn công cụ chỉnh sửa thì không bonus, nếu chưa có công cụ và phải viết phần mềm hack thì bonus 0.1% tổng số từ PJ)
o Image Edit : 10-20 pts/hình phức tạp, 5 pts/hình bình thường
o Leader: 100 từ ~ 800 bytes= 2 pts
o Bonus: Cuối mỗi route p+h được bonus 50 pts, các vị trí còn lại 20, Leader/Supervisor (nếu ko làm patch + hack) nhận bonus 40 pts. PJ nhỏ (từ 3 người trở xuống) sẽ không được tuyển Supervisor.
* Phần phụ thêm tùy từng PJ có hay không (như range hiện tại)
o Release teaser patch: p+h được 20 pts, các thành viên còn lại 10 pts
o PJ VN chỉ có script, tính range theo PJ LN. Nếu có trường hợp sau này được làm thành patch, chỉ tính % pts của VN cho hack - patcher, các nhân sự cũ không được + pts và bonus.
o OP subber + bonus 40 pts
o Khuyến khích: non H-patch cho các VN 18+ ====> + 80 pts cho hack-patcher
Đã phát lương, báo công như cái củ cải ấyChapter 4 -5-6 của project G-sen
Do một số files của chap 4 đã được dịch khi vns còn sống, sang đây người dịch mất tích nên chỉ tính những files đã báo trong thread của nhóm
-----------------------------
Translator - file đã nhận và trả - Số từ (tính tương đương = tổng số từ của files (gồm việt, eng, jap và 1 ít code) chia ba) - Point
Fallen One - g44 - 7318 - 439pt
CG:LotR - g45 - 15571 - 934pt
Vain - g47 - 8355 - 501pt
tranhi123 - g42 - 28007 - 1680pt
_blacknight_ - g43 (1/2) - 20288/2=10144 - 608pt
Mil Tasha - gm06, g43(1/2), [g48- g55] - 7940 + 10144 + [61786] = 4792pt
--------------------------------
Editor - file đã nhận và trả - Số từ
R3dWhale - [g21-g27] - 43333 - 2166pt
Mil Tasha - [g37-g41], [gm01-gm05], gmed - 59589 - 2979pt
-----------Clion--------------------
Tổng số từ (đã chia 3): 252187
patch + hack ' 3'/ = 1489pt
Leader: 5043pt
[MENTION=3]Clion[/MENTION] I know how you feelKể cả tiếng Anh và tiếng nhật đều có giá trị ngang nhau à, mà nếu dịch sai thì sao nhỉ
Cho hỏi cái thế Leader thì cụ thể là làm gì nhỉchắc là đứng và nói
đọc kỹ đi cậu, 1 files bao gồm cả anh, nhật, lẫn việt, tổng số từ chia ba nghĩa là chỉ tính việt, còn dịch từ anh hay nhật ko quan trọng.Kể cả tiếng Anh và tiếng nhật đều có giá trị ngang nhau à, mà nếu dịch sai thì sao nhỉ
Cho hỏi cái thế Leader thì cụ thể là làm gì nhỉchắc là đứng và nói