Visual Novel Danh sách eroge tháng 8/2013

Oboku-sama

俺はここのS-memだ
Super Members
Messages
1,191
Reaction score
204
Points
63
Credits
0
Coi như giao quyền leader của nhóm cho chú [MENTION=752]akaishiki[/MENTION] thử vào tháng 11. Helper thì cứ việc hỏi thử edIT và shindo nhờ họ giúp dịch cái list. Việc tìm người comment thì cái này chú akaishiki phải tự làm lấy và chất lượng của list sẽ phụ thuộc nhiều nhất vào khoản này.
 

akaishiki

Justice
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,185
Reaction score
536
Points
113
Credits
12
Coi như giao quyền leader của nhóm cho chú [MENTION=752]akaishiki[/MENTION] thử vào tháng 11. Helper thì cứ việc hỏi thử edIT và shindo nhờ họ giúp dịch cái list. Việc tìm người comment thì cái này chú akaishiki phải tự làm lấy và chất lượng của list sẽ phụ thuộc nhiều nhất vào khoản này.
list tháng 10 cũng gần rồi nên chắc mình làm thừ luôn được không ? mình chỉ có thế nói là dịch được cái nội dung về giới thiệu sơ quá các VN còn về comment về nhà sản xuất cũng như các mặt nổi trội về đồ họa cấu hình hay lồng tiếng xin nhường cho ai nhiều kinh nghiệm hơn:tungtang:
 

Oboku-sama

俺はここのS-memだ
Super Members
Messages
1,191
Reaction score
204
Points
63
Credits
0
Vậy tháng 10 thử đi. Còn vụ comment là trách nhiệm của leader, leader phải làm chứ sao lại nhờ người khác như thế.:141:
 

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
Điều quan trọng ở cái list không phải nằm ở khoản dịch dọt, vì hầu hết mọi người trong Hako đều dư sức đọc được list gốc bằng tiếng Anh của Micchi (nếu yếu quá thì cứ quăng vào MT nào đó), mà nằm ở phần nhận xét. Có thể đó là comments chém gió, hay những nhận xét sau khi test trial và những thông tin liên quan đến tác phẩm sắp ra mắt. Thông tin càng hữu ích list càng giá trị (tất nhiên chém gió càng giỏi cũng có một hệ quả tương đương, nhưng số người chém được trên cái list hầu như không còn).

Vai trò của list chính là định hướng được trong tháng có những tựa nào đáng chờ đợi, thành ra nên có list trước ngày phát hành (mỗi tháng có một ngày quan trọng xả hàng đồng loạt, như tháng rồi là 27/9). Nếu list có sau thời điểm phát hành thì nó mất đi một nửa giá trị rồi, đó là chưa kể tính thêm thời gian dịch và comments nữa thì... sang tháng sau luôn. Thế là list tháng 8 và 9 coi như trôi sông, tháng 10 dễ cũng rơi vào tình cảnh tương tự :)) .
 

akaishiki

Justice
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,185
Reaction score
536
Points
113
Credits
12
Điều quan trọng ở cái list không phải nằm ở khoản dịch dọt, vì hầu hết mọi người trong Hako đều dư sức đọc được list gốc bằng tiếng Anh của Micchi (nếu yếu quá thì cứ quăng vào MT nào đó), mà nằm ở phần nhận xét. Có thể đó là comments chém gió, hay những nhận xét sau khi test trial và những thông tin liên quan đến tác phẩm sắp ra mắt. Thông tin càng hữu ích list càng giá trị (tất nhiên chém gió càng giỏi cũng có một hệ quả tương đương, nhưng số người chém được trên cái list hầu như không còn).

Vai trò của list chính là định hướng được trong tháng có những tựa nào đáng chờ đợi, thành ra nên có list trước ngày phát hành (mỗi tháng có một ngày quan trọng xả hàng đồng loạt, như tháng rồi là 27/9). Nếu list có sau thời điểm phát hành thì nó mất đi một nửa giá trị rồi, đó là chưa kể tính thêm thời gian dịch và comments nữa thì... sang tháng sau luôn. Thế là list tháng 8 và 9 coi như trôi sông, tháng 10 dễ cũng rơi vào tình cảnh tương tự :)) .
mình nói rồi chỉ dịch sau khi list ra ít nhất cũng có cái để tham khảo, comment chém gió thì để đó mình coi sao thử lần này đã, à mà nếu mình dịch luôn comment của người viết list Eng thì sao, mình chưa có kinh ghiệm chơi VN nhiều nên làm thế được không, tất nhiên bộ nào mình biết thì mình sẽ tự comment:run:
 

Oboku-sama

俺はここのS-memだ
Super Members
Messages
1,191
Reaction score
204
Points
63
Credits
0
Nói thế thì cậu đi làm translator phụ mình cho rồi chứ còn gì mà tự đứng ra làm list nữa.
 

akaishiki

Justice
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,185
Reaction score
536
Points
113
Credits
12
Nói thế thì cậu đi làm translator phụ mình cho rồi chứ còn gì mà tự đứng ra làm list nữa.
làm phụ cậu cũng được mà có bài thì giao mình dịch rồi mình gửi lại cho cậu:run:đứng ra làm thì cái vụ comment mình không theo được
 

Oboku-sama

俺はここのS-memだ
Super Members
Messages
1,191
Reaction score
204
Points
63
Credits
0
Vấn đề đã từ lâu rồi. Do chưa có bài eng nên cái list mới để treo thế này. Nếu có list Eng thì đã xong từ đời nào rồi, không cần phải đợi tới khi cậu tới giúp đâu. Nếu như cậu dịch được Jap thì mình có việc giao.
 

akaishiki

Justice
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,185
Reaction score
536
Points
113
Credits
12
Vấn đề đã từ lâu rồi. Do chưa có bài eng nên cái list mới để treo thế này. Nếu có list Eng thì đã xong từ đời nào rồi, không cần phải đợi tới khi cậu tới giúp đâu. Nếu như cậu dịch được Jap thì mình có việc giao.
Jap thì bó tay mình chỉ làm Eng thôi, với lại dù list Eng ra sớm hay trễ thì cũng làm luôn chứ, dù cuối thàng mới có list nhưng vẫn làm có sao đâu tháng 9 vừa rồi bỏ không làm, nên tháng 10 này dù sớm hay muộn cũng làm chứ, mình nhảy vào phụ để cho xong nhanh mà:149:
 

Oboku-sama

俺はここのS-memだ
Super Members
Messages
1,191
Reaction score
204
Points
63
Credits
0
Vậy thì coi như làm luôn tháng 10, không bỏ.
 
Top