Dịch otome game

Sún

Member
Messages
45
Reaction score
24
Points
8
Credits
12
Chào các bạn,

Như các bạn đã biết, otome game là một thứ gì đó chúng ta rất thích, rất có ý nghĩa với chúng ta nhưng lại chưa được quan tâm đúng mức. Rất nhiều otome game hay, ý nghĩa và giúp chúng ta nhận ra nhiều thứ về cuộc sống, lại sống động còn hơn nhiều loại tiểu thuyết chữ nữa. Như vậy, với mục đích "share all we have", mình mong muốn giới thiệu otome game đến với nhiều người nhất có thể.

Vậy nên bài viết này ra đời. Mình có biết một bạn hacker cực giỏi có thể giúp edit phần text của game, và nếu mình có thể tập hợp đủ người dịch cho một dự án thì có thể nhờ bạn ấy lo phần kĩ thuật. Chúng ta chỉ việc dịch.

Vấn đề là nhiều bạn sẽ nghĩ dịch otome game là ít khả thi vì tính nhiều chữ của nó. Đúng vậy, nhưng nếu bạn là một người yêu thích otome game, tiếng Anh khá, thì việc vừa chơi vừa dịch là việc hoàn toàn dễ dàng, chúng ta có thể làm được. Chỉ cần có nhiều người cùng làm.

Trung bình, một otome game có khoảng 5 route, thì cần khoảng 5 bạn, mỗi bạn dịch 1 route là hoàn toàn khả thi. Thêm một bạn nữa dịch route general, thì không có gì là không làm được cả. Còn gì vui hơn khi bạn chia sẻ chàng trai của các bạn, cho người khác biết ảnh toẹt vời như nào? :">

Mình là một người cũng rất yêu tiếng Việt, nhiều cái mình thấy tiếng Anh diễn đạt kém hơn, đây cũng là một lí do để chúng ta nên thưởng thức otome game bằng tiếng mẹ đẻ :">

Quảng cáo vậy được rồi. Vào vấn đề chính nè.

Bây giờ mình cần những bạn như sau:

- Biết tiếng Anh/Nhật, không cần quá nhiều/giỏi, chỉ cần chăm chỉ cần cù, có tình yêu vô bờ bến với otome game và các anh giai của chúng ta. Đôi khi bạn sẽ phải tra từ điển này nọ, không sao hết, chỉ cần có đam mê chúng ta sẽ làm được tất cả :">
- Có tinh thần chia sẻ, có tinh thần hi sinh (càng nhiều càng tốt).
- Có thời gian.
- Khả năng diễn đạt tiếng Việt từ khá đến tốt. Cái này có thể luyện thêm.
- Có tinh thần trách nhiệm (không bỏ dở, không ngâm dấm).

Phần thưởng là gì?

- Nhiều người sẽ biết đến otome game hơn, các bạn sẽ có nhiều người bạn cùng sở thích hơn để chia sẻ, game bạn yêu thích sẽ có nhiều người thích hơn. Biết đâu nếu otome game nổi tiếng, một công ty nào đó, hoặc một ai đó sẽ đứng ra nhận mua bản quyền otome game về dịch sang tiếng Việt thì sao? Mơ hơi xa vời, nhưng những con nghiện otome game như chúng ta luôn biết mơ mộng đúng không :">
- Nếu bạn dịch thật tốt, mình sẽ có thể hậu tạ bằng tiền (không nhiều đâu nhưng sẽ có, cơ mà chỉ với những bạn thật sự có trách nhiệm).
- Thưởng thức thật nhiều otome game bằng tiếng Việt. Nếu cộng đồng càng lớn thì sẽ càng có nhiều cơ hội các game khác được dịch mà đúng không? :">
- Có thể trau dồi kĩ năng ngoại ngữ, dịch thuật, văn học.

Làm sao để đăng ký?

- Bạn có thể gửi bản đăng ký qua Email: otomemastervn@gmail.com với mẫu sau:
Tên email: đăng ký dịch otome game
+ Họ tên:
+ Tuổi:
+ Trình độ tiếng Anh/Nhật:
+ Cách liên lạc với bạn: (cái gì bạn hay dùng nhiều nhất? fb, sđt, email, zalo)
+ Trước nay bạn đã từng dịch bất cứ cái gì chưa? nếu rồi thì bạn có thể gửi kèm bản dịch của nó trong email (dịch gì cũng được, phim ảnh, manga, tiểu thuyết).
+ 3 game bạn muốn dịch nhất:
+ Route bạn muốn dịch trong game đó:
+ Quỹ thời gian rảnh mà có thể dùng để dịch game mỗi ngày (có thể tính theo tuần, chia trung bình ra từng ngày, ví dụ 1 tuần bạn có 7 tiếng rảnh thì có thể ghi là mỗi ngày rảnh một tiếng)
+ Cam kết: sẽ giao bản dịch đúng tiến độ đã cam kết, nếu có việc gì đó bận hay không làm nữa phải báo ngay cho leader. Không ngâm dấm gây chậm tiến độ bản dịch.

Gợi ý một số game dễ dịch, bản dịch sẽ tiếp cận được nhiều người, tính khả thi cao:
(Lưu ý: mình chọn những project này vì tính khả thi và tính tiếp cận người chơi mới tốt của nó, nhưng bạn có thể chọn bất cứ game nào bạn muốn dịch ở tất cả các platform đã hack được (không hack được thì không có file game để hack))

PC:
- Amnesia Memories
- Hakuouki Kyoto Winds, Hakuouki Edo Blossom
- Persona 3 Portable Route main nữ
- Gakuen Club
- The charming Empire
- Nightshade
- Ayakashi Gohan (đã có patch Eng)
- Re:birthday song (đã có patch Eng)
- Nameless ~ The One thing you must recall ~
- Dandelion Wishes brought to you
- The men of Yoshiwara
- Taishou x Alice

Xem thêm PC Otome game list đang có tiếng Anh tại: https://goo.gl/TzwrCS

Mình sẽ không dịch 18+ vì như mình nói là nó tiếp cận được quá ít, người chơi otome game đã ít mà còn phải trên 18 nữa thì ... :'(

Ngoài các game ở list trên ra các bạn có thể đăng ký game tiếng Nhật nào cũng được, nhưng tính khả thi sẽ ít hơn vì tất nhiên người dịch tiếng Nhật ít hơn người dịch tiếng Anh nhiều.

Xin cám ơn các bạn đã đọc.
 
Last edited:

__Aoki__

とにかく死にたい気分
Moderator
Messages
1,239
Reaction score
1,153
Points
113
Credits
22
Cái này chỉ là góp ý thôi, mình muốn dịch nhưng giờ không có thời gian rảnh mà apply :) Dịch game cũng là ý hay, mình hơi chán cảnh hở ra tí là có người hỏi xin otome game tiếng Việt mà không đào đâu ra game cho các bạn ấy rồi. Nhưng thiết nghĩ nếu đã chọn game để dịch thì mình muốn chọn game nào dịch từ tiếng Nhật thẳng luôn ý, chứ không phải game đã có tiếng Anh, vì tiếng Anh thì cũng nhiều người chơi được rồi :-? Chưa kể mấy đầu game PC có tiếng Anh hiện giờ đều không gây được hứng thú cho mình :sheep:

Ngoài ra, nếu là pj dịch từ tiếng Anh, bạn có thể bổ sung thêm mấy game khác đã có unofficial English Patch, như Ayakashi Gohan, Shinigami Kareshi... đều là game dễ dịch và có thể câu được lượng fan nhất định.
 

Sún

Member
Messages
45
Reaction score
24
Points
8
Credits
12
Nếu dịch từ tiếng Nhật thì quá tốt ý, nhưng mình sợ là ko nhiều ng biết tiếng Nhật mà lại muốn dịch thui. Mấy project trên là mình gợi ý vậy thôi chứ mn thích project nào đều có thể đề xuất mà, nếu đủ người hứng thú với project đó (tầm 4-5 người 1 project) thì mình sẽ xin bạn hacker bắt đầu bắt tay vào hack. Hack xong cái là có file text mn chỉ cần dịch thôi, kĩ thuật sẽ có người lo hết.
 

Sún

Member
Messages
45
Reaction score
24
Points
8
Credits
12
Update:
Cám ơn các ad trong Otome Land VN đã giúp đỡ mình tìm người. Mình vừa xong công đoạn hack để edit text của game Amnesia Memories và đây sẽ là project đầu tiên của tụi mình.

 

Bánh

Hoping for better year
Super Members
Messages
2,115
Reaction score
801
Points
113
Credits
31
Hello there
chục năm rồi mới lết lại vào đây, hóa ra bài gốc từ forum àh :v
cái Taishou Alice chắc là ý bạn dịch từ tiếng Anh ấy hả? nếu là vậy thì đừng... TaiAli bản tiếng Anh nổi tiếng thảm họa trong các thảm họa otome được dịch đấy cậu ạh :V mà dịch từ tiếng Nhật thì hoàn toàn không dễ dàng...
cho mình hỏi thăm hiện tại nhân lực pj Amnesia của cậu sao rồi :v
 

Sún

Member
Messages
45
Reaction score
24
Points
8
Credits
12
Nhân lực Amnesia cũng khá ổn rùi, hiện đang có tầm 15 bạn dịch nè. Mình định là sẽ làm từng project 1, xong amnesia sẽ move on sang project khác á.

Mình chưa chơi TaishoxAlice nên chưa bít sao nữa, thấy nó có bản tiếng anh thì đề cập vô thui. Với lại cũng ít bạn đăng ký. Nếu project nào khó quá thì mình cứ chọn project dễ trước, để quảng bá chia sẻ trước nè.
 

kirihamasaki

Otaku Wannabe
Messages
328
Reaction score
271
Points
63
Credits
0
Mong project tiếp theo của bạn là nightshade. Game chất lượng khá so với các game khác trong list của bạn. Hakuouki Edo Blossom chất lượng bản dịch tiếng Anh kém. Persona 3 Portable thì mình không biết. Gakuen Club & The charming Empire là mobile port cũng không hay. Ayakashi Gohan & Re:birthday song thì moneybee... Nameless ~ The One thing you must recall ~ & Dandelion Wishes brought to you mình cũng không biết nốt XD The men of Yoshiwara thì... Taishou x Alice bản tiếng Anh thì infamous rồi XD
 

Sún

Member
Messages
45
Reaction score
24
Points
8
Credits
12
Mình gợi ý project vậy thui chứ còn tùy vào phần lớn các bạn đang dịch muốn dịch game nào nữa á. Vì mình chỉ PR/lead thui chứ ko tham gia dịch.
 
Top