Re: FA Rainy - It's dark
.gif)

Hồi đó đi dạo mấy trang dịch RPG thì pick cái này vì thấy có em loli thôi, chơi xong ấn tượng luôn đến h, hồi kết thúc To The Moon mình còn chưa muốn khóc nhiều bằng cái true end game này :123:
[/SPOIL]
Đúng với thực trạng quốc gia, 1 thằng chính phủ phải ra luật hạn chế đẻ, 1 thằng thì kêu đẻ dân cũng không thèm đẻcứ xem truyện tàu thì lúc nào hero và heroine cũng sẽ đi từ A đến Z mà sao Jap toàn thả thính không vậy này![]()
.gif)
Hơi tiếc cho game này là đám youtuber không để ý mấy, dù nó hay vãirồi bác. Có 1 đoạn không biết mình làm fail chỗ nào mà toàn ra ED 2 đứa mắc kẹt trong không gian đó vĩnh viễn, không qua được episode 3. phải load lại 1 quãng khá xa để làm lại.
Game này muốn True end phải dựa vào walk. Có nhiều chi tiết mình không tài nào nghĩ tới, như việc phải check 1 thứ 2 lần.
Dù sao Miu cũng đã thực hiện được điều ước của mình,
True End khá buồn, nhưng cũng khá viên mãn. Mình còn hóng phép màu xảy ra như em ấy được hồi sinh cơ.
Tiếc là...
BGM các đoạn cuối rất hợp với hoàn cảnh, làm thăng hoa cảm xúc người đọc.
Mình hơi khó chịu ở đoạn khi trò chuyện lần cuối với mẹ của Aki, text ra nhanh quá, mình không chuyên đọc Eng lắm. Có một số câu không rõ nghĩa cũng phải bỏ qua luôn
Cám ơn bác rất nhiều vì đã giới thiệu cho mình 1 tựa game hay, cảm động

Hồi đó đi dạo mấy trang dịch RPG thì pick cái này vì thấy có em loli thôi, chơi xong ấn tượng luôn đến h, hồi kết thúc To The Moon mình còn chưa muốn khóc nhiều bằng cái true end game này :123:
Đúng true end khó lấy, mình chơi cũng nhờ walkthrough 
Câu cuối Miu nói "You're my favorite" chắc anh dịch cố tình cho hợp độ tuổi, chưa xem raw cơ mà mình đoán câu đó Miu nói "Daisuki" hay đại loại, lẽ ra dịch "I like you" hay "I love you" luôn cũng được, nghe sướng hơn :169:
List nhạc chả có bài nào vui, phù hợp với game chả có cái kết nào "happy" cả, cơ mà cảm xúc, ngoài Nier:Automata thì mỗi game này là mình ngồi nghe hết cái list nhạc không chán

Câu cuối Miu nói "You're my favorite" chắc anh dịch cố tình cho hợp độ tuổi, chưa xem raw cơ mà mình đoán câu đó Miu nói "Daisuki" hay đại loại, lẽ ra dịch "I like you" hay "I love you" luôn cũng được, nghe sướng hơn :169:
List nhạc chả có bài nào vui, phù hợp với game chả có cái kết nào "happy" cả, cơ mà cảm xúc, ngoài Nier:Automata thì mỗi game này là mình ngồi nghe hết cái list nhạc không chán


nguyện ước của nó là được chơi cùng 2 người, cớ sao lại dí anh main trối chết, chẳng hiểu nổi.

