HIV Gayass Ota tờ rym
Conqueror
Re: FA Infinity - Destiny still arrives
Siêu phẩm nhạc đỉnh cao của mọi thời đại ! 


盟約のリヴァイアサン。 - jap đây ạ :dcó jap ko, đôi khi để nguyên Hán Việt nghe hay hơn đó
Cán bộ no dragun盟約のリヴァイアサン。 - jap đây ạ :d

hả tưởng hỏi cái Nữ chiến hầu gì gì đó盟約のリヴァイアサン。 - jap đây ạ :d


Ngược lại chứ nhỉhả tưởng hỏi cái Nữ chiến hầu gì gì đó
còn cái này là Giao ước của Leviathan
btw: đôi khi dịch jap - eng nhất là tên nghe rất là khó đỡ nhưng khi trans tên từ jap - Hán Việt nghe max hay nhé lại gần như nguyên gốc, khi nào bí quá thì nên làm vậy![]()


ước ước cái cc, bảo dịch hộ 1 chương manga ko dịch.[MENTION=2904]Silver King[/MENTION] - đoạn đấy chưa đọc qua raw jap, đợi tí đi kiếm rawNgược lại chứ nhỉ
Phải là Leviathan của giao ước chứ![]()
thật sự thì nó nói đúng, theo cấu trúc câu thì đúng là vậy , cái này còn tùy ẩn ý của tác giả, nhưng dịch nguyên nghe trái tai vkl, tốt nhất bỏ chữ của là được cứ để nửa nửa thì không đúng cũng ko saiước ước cái cc, bảo dịch hộ 1 chương manga ko dịch.[MENTION=2904]Silver King[/MENTION] - đoạn đấy chưa đọc qua raw jap, đợi tí đi kiếm raw
盟約のリヴァイアサン。- Meiyaku no Leviathan - The Leviathan of the Covenant


Đổi nhé. Zombie dịch 1 chương manga thì cán bộ dịch hộ zombie 1 chương quyển giáo trình Computer Architecture, Fifth Edition- A Quantitative Approach để kịp nộp nhéước ước cái cc, bảo dịch hộ 1 chương manga ko dịch.[MENTION=2904]Silver King[/MENTION] - đoạn đấy chưa đọc qua raw jap, đợi tí đi kiếm raw
盟約のリヴァイアサン。- Meiyaku no Leviathan - The Leviathan of the Covenant
