[Fansubbing] Cách demux các thành phần video bằng MPC

delacroix01

Eroge Addict
Messages
852
Reaction score
131
Points
43
Credits
0
Mục đích của việc này thì có nhiều, nhưng đầu tiên là để giải quyết việc encode nhiều file avi hay wmv nhưng lại là... softsub. Tỉ lệ gặp loại file này khi down anime trên torrent là 1/100, còn nếu down qua emule có thể lên tới 1/10. Cách tạo ra loại file này tôi sẽ ko nói ở đây. Ai muốn hỏi thì nói sau. Ở đây chỉ trình bày cách demux ra để phục vụ cho mục đích encode lại hay cần tận dụng 1 thành phần nào đó.

Để vào DSM Converter các bạn làm như hình dưới đây :

Trong DSM Converter, ấn chuột phải vào vùng trắng, chọn Add File..

Tiếp theo chọn file cần tách :

Click phải lên thành phần cần tách, chọn Demux...

Save lại theo tên file bạn muốn. Phần mở rộng của tên file ko bắt buộc phải nhập. Cuối cùng ấn Save để bắt đầu tách.

Theo kinh nghiệm của tôi thì DSM Converter có thể tách video, subtitle, font, chapter, audio thuộc định dạng mp3 hoặc aac. Các định dạng audio khác thì chưa thử. Riêng vorbis khi tách ra thì ko đọc được. Với những file mkv hay ogm dùng audio là ogg vorbis thì tốt hơn là bạn nên dùng mkvextract hay VirtualDubMod mà tách. Ngoài ra nhiều file dùng audio là mp3 khi tách ra thì đọc được nhưng ko convert được nếu ko sử dụng 1 số trick nên với dạng này thì tốt hơn nên decode nó ra wav rồi dùng trình khác encode lại chứ ko nên dùng soft này.

Cuối cùng, để biết thông tin về các thành phần video có nhiều cách. Cách thứ nhất là khi bạn đã Add video vào DSM Converter, di chuyển chuột tới thành phần cần xem và để 1 giây sẽ thấy thông tin hiện lên về codec, độ phân giải, fps....

Cách thứ 2 là khi play 1 file nào đó, ấn Shift+F10 sẽ thấy Properties hiện lên. Tiếp theo click tiếp vô tab Details sẽ thấy info được tôi khoanh tròn. Áp dụng cách demux này, bạn có thể kết hợp làm softsub với VirtualDubMod, Mp4Box, mkvmerge...
 
Last edited:
Top