Re: [FC] Eushully-chan ~ Madou Koukaku (Update Interface 0.4.4) [ver 3]

Nếu dịch theo kiểu chụp chữ ráp vào thì サ(sa) リ(ri) ア(a) => Saria, nhưng ở đây tôi xét về cách phát âm, người Nhật thường đọc chữ "r" thành "l", và đây lại là tên nước ngoài => Salia có vẻ hợp lý, nói chung thì cách dịch hàng "r" ra tên nước ngoài có hai cách dịch "r" or "l", như đã nói dịch theo ý kiến chủ quan cá nhânXin bổ sung - con bé nô lệ tóc xanh là Saria

F*** kanji

, nếu theo hướng tích cực thì còn nói chuyện nhiều khi có vài em main phải xxx xong mới yêu
, dù main đến cứu heroine trước khi bị xxx nghe có vẻ không logic cho lắm nhưng sự thật là tất cả đều có thể trong VN, phim, truyện. Mà ai nói ngoài đời chuyện này không xảy ra nào
, tóm lại ai cũng taste riêng nên không bình luận nhiều, nhưng nếu cái story nghe DARK thế này thì cho phép rút lui
Có khi chuyển sang H kiểu yuri hết cho nó máu 
Người hiếm hoi dc chơi trò Futanari với hắn chỉ có nữ tộc trưởng ELF , mà cũng chỉ dc có 1 hiệp .gif)
