[FC] Innocent Grey

Calick

Trap Cadet
Uploader
Messages
221
Reaction score
47
Points
28
Credits
0
Nói chung nếu là tiếng Trung thì dễ hiểu hơn vì ngữ pháp không phức tạp, phải cái từ vựng thì có tool rồi lo gì. :hoho:
IG hi vọng năm sau có thông báo game gì khá khẩm hơn, chứ cứ milking cái Flower thì chán lắm. :thodai:
Cái nhánh Noesis đóng cửa chắc giờ kim luôn 2 thể loại rồi =)), nếu một ngày ko xa IG phát hành game comedy ... :giothoi:
 

soluuloi

Member
Messages
72
Reaction score
3
Points
8
Credits
0
Ps: Cái Eisai Kyouiku hảng IG chỉ là nhà phát hành vậy có tính luôn vô ko :hoi:?
Ọe. Cái art y như của mấy hãng chuyên làm fap game. Cho vào list của IG chỉ khiến IG mang tiếng thôi.

Cơ mà tên nào chán H-scene của IG đấy, đẹp thế cơ mà?
 

fallen angel

Eroge Addict
Messages
546
Reaction score
30
Points
28
Credits
0
Cái nhánh Noesis đóng cửa chắc giờ kim luôn 2 thể loại rồi =)), nếu một ngày ko xa IG phát hành game comedy ... :giothoi:
Thời thế thay đổi, muốn tồn tại thì phải chuyển đổi cơ cấu thôi, như nitro+ cũng có game moe đấy thôi. :haha:
 

Jong Art

Thần hồn câu diệt
Messages
1
Reaction score
0
Points
1
Credits
0
Có ai chơi Pianissimo chưa? art đẹp, nhưng xem chả hiểu gì
 

Calick

Trap Cadet
Uploader
Messages
221
Reaction score
47
Points
28
Credits
0
Có ai chơi Pianissimo chưa? art đẹp, nhưng xem chả hiểu gì
Bây giờ, trong số 6 VN trong này ai đủ tự tin nói là đã đọc qua trôi chảy hơn 2 VN ... ta sẵn sàng vay point nạn lãi lập nhóm dịch :haha:
 

nhatvietnguyen

Done with life
Moderator
Uploader
Translator
Messages
5,357
Reaction score
1,716
Points
113
Credits
11
Bây giờ, trong số 6 VN trong này ai đủ tự tin nói là đã đọc qua trôi chảy hơn 2 VN ... ta sẵn sàng vay point nạn lãi lập nhóm dịch :haha:
Lập nhóm dịch thì thích thì cứ lập, ai bắt phải có point mới được lập (makeup)
 

Calick

Trap Cadet
Uploader
Messages
221
Reaction score
47
Points
28
Credits
0
Lập nhóm dịch thì thích thì cứ lập, ai bắt phải có point mới được lập (makeup)
Ko có lương thì ai chịu ra sức :stress:, với lại có 2 cái VN là eng, ai mà đọc được hơn 2 là biết tiếng Trung hoặc Nhật, nhân tài vậy phải có đải ngộ riêng chứ :gianxao:
 

fallen angel

Eroge Addict
Messages
546
Reaction score
30
Points
28
Credits
0
Bây giờ, trong số 6 VN trong này ai đủ tự tin nói là đã đọc qua trôi chảy hơn 2 VN ... ta sẵn sàng vay point nạn lãi lập nhóm dịch :haha:
Dịch tiếng Anh đã lười rồi, có ai vừa biết tiếng Nhật lại vừa có thời gian mà dịch. Với lại dịch đâu có đơn giản mà ham, kể cả đọc hiểu được nhưng dịch lại ra tiếng Việt lại là cả 1 vấn đề khác. :thodai:
Còn nhớ có cái project dịch KnS, lại có cả nguyên 1 bản ai đó đã dịch true end nữa nhưng vì lý do gì đó đã chìm xuồng thì phải.
Nếu có dịch cái Cartagra thì dịch thôi, lúc đấy có lẽ cũng sẽ góp 1 chân. :hoho:
 

nhatvietnguyen

Done with life
Moderator
Uploader
Translator
Messages
5,357
Reaction score
1,716
Points
113
Credits
11
Ko có lương thì ai chịu ra sức :stress:, với lại có 2 cái VN là eng, ai mà đọc được hơn 2 là biết tiếng Trung hoặc Nhật, nhân tài vậy phải có đải ngộ riêng chứ :gianxao:
Thì mềnh có nói là ko cần pts để thuê người dịch đâu, mềnh nói là thích lập nhóm thì cứ lập, còn gì gì thì...... mềnh ko ý kiến (makeup)
 

Calick

Trap Cadet
Uploader
Messages
221
Reaction score
47
Points
28
Credits
0
Lập thì cũng được nhưng ai làm Leader :stress:, mình đây chỉ biết sơ sơ về translate chứ chia file chia việc thì mù mờ lắm, có leader thì ...
cộng thêm người biết phần mềm nữa là có thế lập một nhóm cơ bản :mohoi:
 
Top