Kikokugai - The Cyber Slayer
Kikokugai - Chuyện một kiếm quỷ
Thông tin
Tên
|鬼哭街 -The Cyber Slayer-
Tên romaji |Kikokugai -The Cyber Slayer-
Tên Hán Việt |Quỷ Khốc Nhai -Số Mã Sát Thủ-
Ngôn ngữ |Tiếng Nhật / Trung / Anh / Việt
Thể loại |tiểu thuyết, tương lai gần, phục thù, u ám, chiến đấu
Link vndb | http://vndb.org/v183 Ngày phát hành |29/03/2002
Kịch bản |虚淵玄 (Urobuchi Gen)
Hình ảnh |中央東口 (Chuuou Higashiguchi)
Âm thanh |ZIZZ STUDIO
Nhà sản xuất | Nitro+ Nhà phát hành | Nitro+ Website chính thức | Nitro+ Website của nhóm dịch tiếng Anh | TLWiki Website của nhóm dịch tiếng Việt | Vnsharing
Lời mở đầu:
Kikokugai là tựa game thứ 3 được sản xuất bởi Nitro+, sau Phantom of Inferno và Vampirdzhija Vjedogonia
, giống như 2 tựa game trước, Kikokugai cũng được viết kịch bản bởi Urobuchi Gen (Hư Uyên Huyền), còn quyền thiết kế nhân vật được trao tay Chuuou Higashiguchi (Trung Ương Đông Khẩu) - người cũng đã thiết kế nhân vật cho Vampirdzhija Vjedogonia và khá nhiều tác phẩm khác về sau của hãng. 
Bản thân người viết cũng chỉ mới đọc được 3 tựa VN của Nitro+ là Saya, Chaos Head và Kikokugai
, mặc dù phải đem so sánh với 2 VN này nhưng theo đánh giá của người viết, Kikokugai tuy sinh sớm nhưng mà vẫn không hề kém cạnh các hậu bối
.
Cốt truyện:
Kikokugai lấy bối cảnh chính là Thượng Hải trong tương lại gần, nội dung câu chuyện xoay quanh cuộc hành trình đòi nợ máu của Khổng Đào La, sát thủ hạng nhất của Thanh Vân Bang - tổ chức thâu tóm toàn bộ hoạt động của thế giới ngầm châu Á lúc bấy giờ -. trong một lần làm nhiệm vụ tại Ma Cao, Đào La bị người bạn thân nhất và cũng là sư huynh của mình là Ngô Hào Quân ám toán và ném xuống biển, sau một năm dưỡng thương, Đào La quyết định quay về để tìm câu trả lời cho việc tại sao Hào Quân lại làm vậy và để thăm lại người em gái mà anh yêu thương nhất, Khổng Thụy Ly. Tuy nhiên, mọi hy vọng của anh bị dập tắt khi anh nghe tin em gái của anh đã bị hãm hại, và linh hồn của cô thì bị chia làm năm mảnh, vĩnh viễn không được siêu sinh......... Trong tim là hận thù, trên tay là thanh kiếm, tại một con đường đổ nát của Thượng Hải Cũ, một con quỷ mất hết nhân tính bước lặng lẽ trong mưa, đôi mắt nó hướng về Thượng Hải Mới, và trong đôi mắt đó người ta dường như thấy được một Thượng Hải chìm trong lửa địa ngục........
*Đánh giá: 9/10
Nhìn qua thì cốt truyện này không mới
, nhưng khi đọc ta sẽ thấy nhiều tình tiết hấp dẫn ly kỳ khác và để rồi kết thúc bằng một cái end mang đầy tính tranh cãi
, nó có hậu hay không? điều đó tùy thuộc vào bạn 
btw
Kikokugai khá ngắn, bạn chỉ cần khoảng 7-8 tiếng là có thể đọc hết
Hình ảnh
*Đánh giá: 8/10
Hình ảnh của Kikokugai khá tốt, có thể nói là một trong những bộ VN có hình ảnh tốt nhất những năm 2002 đổ lại, CG của game bổ trợ khá tốt cho các trường đoạn chiến đấu trong VN, tiếc là ở những cảnh không đánh nhau lại có khá ít CG
Âm thanh:
Toàn bộ Kikokugai có 16 bài sountrack
Quỷ Khốc Nhai Original Soundtrack:
01: 涙尽鈴音響 (Lệ Tận Linh Âm Ngân)
02: Acid rain
03: Vow of sword
04: The Cyberslayer
05: Riverside History
06: Rusty City,misty Night
07: Doll's Tear
08: Sworddancer I
09: Memento Bell
10: Nightseeker
11: Dark Region
12: Supersonic Showdown
13: Sworddancer II
14: Fullmetal Kung=fu
15: Supersonic Showdown [Remix]
16: 涙尽鈴音響 (Lệ Tận Linh Âm Ngân)[Instrumental]
Tiếc là Kikokugai khá cũ nên không có voice, đây có lẽ là điểm trừ lớn nhất đối với các người đọc VN hiện nay
, nhưng không sao
, vì Kikokugai có thêm một cái Drama CD nữa, với CD này, các bạn có thể nghe được giọng của tất cả các nhân vật qua từng trường đoạn riêng biệt, Drama CD này gồm hai đĩa:
Quỷ Khốc Nhai Drama CD Phản Hồn Kiếm Quỷ:
Đĩa 1:
01:鈴鳴之面影 (Linh Minh Chi Diện Ảnh)
02:金剛六臂 (Kim Cang Lục Tý)
03:恩讐追想 (Ân Cừu Truy Tưởng)
04:羅刹太后 (La Sát Thái Hậu)
05:機拳功剣 (Cơ Quyền Công Kiếm)
06:左道鉗子 (Tả Đạo Kìm Tử)
07:魂魄転写 (Hồn Phách Chuyển Dời)
08:網絡蠱毒 (Võng Lạc Cổ Độc)
09:禁忌之華 (Cấm Kỵ Chi Hoa)
Đoạn 1 và 2 có trên Youtube
Đĩa 2:
01:桃花之園 (Đào Hoa Chi Viên)
02:驟雨血風 (Sậu Vũ Huyết Phong)
03:浦東地獄変 (Phố Đông Địa Ngục Biến)
04:百綜手 (Bách Tổng Thu)
05:鬼眼麗人 (Quỷ Nhãn Lệ Nhân)
06:絶技繚乱 (Tuyệt Kĩ Liễu Loạn)
07:愛憎之園 (Ái Tăng Chi Viên)
08:涙尽鈴音響 (Lệ Tận Linh Âm Hưởng)
09:涅槃之虜 (Niết Hàn Chi Lỗ)
*Đánh giá: 8/10
Hệ thống sound effect của Kikokugai có thể chấp nhận được, cho dù chúng không được đa dạng và đôi khi nghe không thật cho lắm
Tuy nhiên việc không có voice đúng là một điểm trừ khá lớn
, nhưng bù lại phần nhạc nền khá ấn tượng, phù hợp với bối cảnh câu chuyện
, bài hát cuối game cũng khá hay
, thêm drama CD là các bạn cũng sẽ có thể nghe được giọng của các nhân vật 
Hệ thống:
*Đánh giá: 4/10
Ờ, phần này hơi rắc rối một chút, bởi vì hệ thống của Visual Novel này ở 3 phiên bản J, E, V lại hoàn toàn khác nhau
Tuy nhiên, cho dù bạn chơi ở bản nào thì hệ thống của game cũng chỉ có thể dùng 2 từ để miêu tả: "đơn điệu"
, hệ thống của game chỉ cho phép bạn save, load, xem lại, xem background, xem CG và sound gallery và hết 
Tất nhiên là khó mà đem so hệ thống một VN ra năm 2002 với một VN sau này, nếu theo như ngày đó, như vậy là đủ, thì bây giờ nó là đơn điệu
H-Scene
*Đánh giá: 3/10
Đầu tiên, đây không phải là game dành cho các bạn nếu bạn đang muốn tìm một fap game
H-scene trong Kikokugai chỉ có đúng 4 cảnh, trong đó 3 cảnh có chứa dark element
, các H-scene cũng khá ngắn, chỉ tầm 300-400 dòng, HCG được đúng 8 tấm
.
Tuy vậy các H-scene này không phải loại có cũng được không có cũng chẳng ảnh hưởng gì đến cốt truyện như đa số VN khác
, H-scene ở đây liền mạch với cốt truyện, nếu bạn bỏ qua H-scene bạn có khả năng sẽ phải thốt lên "chuyện quái gì đang diễn ra thế này" 
Tổng quát
*Đánh giá: 8/10
Kikokugai thực sự là một Visual Novel rất đáng đọc, tuy còn một vài khiếm khuyết nhưng cốt truyện và những thứ khác đã khỏa lấp điều đó.
Kikokugai sẽ rất thích hợp cho bạn nếu bạn là một người hâm mộ các Visual Novel dark element có cốt truyện, hay bạn là một người mê truyện kiếm hiệp hoặc đơn giản bạn muốn biết incest nó sẽ gây ra hậu quả thế nào
Tuy nhiên, Kikokugai sẽ khó được bạn chấp nhận nếu bạn là người theo chủ nghĩa trong sáng thuần khiết
bởi vì cốt truyện game khá nặng nề, hoặc là bạn đang muốn tìm kiếm một fap game 
Bản dịch
Hiện tại thì Kikokugai có 3 bản là tiếng Nhật, tiếng Anh và tiếng Việt, tất nhiên là box ta chưa có người đạt đến trình độ đọc tiếng Nhật chay nên tạm thời bỏ qua bản tiếng Nhật
Bản tiếng Anh của TLWiki đã rất đầy đủ, gần như không hề có một lỗi nào vì họ chỉ dịch script, nhưng nhược điểm là bộ Kikokugai này có văn phong theo kiểu kiếm hiệp Trung Hoa và thực tế là sử dụng rất nhiều danh từ Hoa chứ không phải Nhật nên việc đọc phiên âm có vẻ hơi khó chịu (điển hình là mình)
Bản tiếng Việt do mình làm ở đây thì có ưu điểm là toàn bộ tên riêng đều được Hán-Việt, không gây bỡ ngỡ khó chịu cho người đọc
, tuy nhiên nó có một bất tiện nho nhỏ là nếu các bạn muốn chơi cả bản tiếng Anh hay Nhật thì phải down một bản riêng, vì bản tiếng Việt, bạn nak bạn ý nén tất cả tài nguyên vào một file rồi, nên không dùng patch được
phải down nguyên bản Stand Alone về mới chơi được
BONUS
1. Đây là điệu múa "Lan Lăng Vương" đã xuất hiện trong Kikokugai, các bạn có thể google để biết thêm thông tin về nhân vật Lan Lăng Vương này
2. Đây là lyric tiếng Nhật và lyric tiếng Việt của ca khúc 涙尽鈴音響 (Lệ Tận Linh Âm Hưởng) - ca khúc chủ đề của Kikokugai
[/SPOIL][/MARGIN][/justify][/box][/MARGIN]
Kikokugai - Chuyện một kiếm quỷ
Thông tin
Tên romaji |Kikokugai -The Cyber Slayer-
Tên Hán Việt |Quỷ Khốc Nhai -Số Mã Sát Thủ-
Ngôn ngữ |Tiếng Nhật / Trung / Anh / Việt
Thể loại |tiểu thuyết, tương lai gần, phục thù, u ám, chiến đấu
Link vndb | http://vndb.org/v183 Ngày phát hành |29/03/2002
Kịch bản |虚淵玄 (Urobuchi Gen)
Hình ảnh |中央東口 (Chuuou Higashiguchi)
Âm thanh |ZIZZ STUDIO
Nhà sản xuất | Nitro+ Nhà phát hành | Nitro+ Website chính thức | Nitro+ Website của nhóm dịch tiếng Anh | TLWiki Website của nhóm dịch tiếng Việt | Vnsharing
Lời mở đầu:
Kikokugai là tựa game thứ 3 được sản xuất bởi Nitro+, sau Phantom of Inferno và Vampirdzhija Vjedogonia
, giống như 2 tựa game trước, Kikokugai cũng được viết kịch bản bởi Urobuchi Gen (Hư Uyên Huyền), còn quyền thiết kế nhân vật được trao tay Chuuou Higashiguchi (Trung Ương Đông Khẩu) - người cũng đã thiết kế nhân vật cho Vampirdzhija Vjedogonia và khá nhiều tác phẩm khác về sau của hãng. 
Bản thân người viết cũng chỉ mới đọc được 3 tựa VN của Nitro+ là Saya, Chaos Head và Kikokugai
, mặc dù phải đem so sánh với 2 VN này nhưng theo đánh giá của người viết, Kikokugai tuy sinh sớm nhưng mà vẫn không hề kém cạnh các hậu bối
.Cốt truyện:
Kikokugai lấy bối cảnh chính là Thượng Hải trong tương lại gần, nội dung câu chuyện xoay quanh cuộc hành trình đòi nợ máu của Khổng Đào La, sát thủ hạng nhất của Thanh Vân Bang - tổ chức thâu tóm toàn bộ hoạt động của thế giới ngầm châu Á lúc bấy giờ -. trong một lần làm nhiệm vụ tại Ma Cao, Đào La bị người bạn thân nhất và cũng là sư huynh của mình là Ngô Hào Quân ám toán và ném xuống biển, sau một năm dưỡng thương, Đào La quyết định quay về để tìm câu trả lời cho việc tại sao Hào Quân lại làm vậy và để thăm lại người em gái mà anh yêu thương nhất, Khổng Thụy Ly. Tuy nhiên, mọi hy vọng của anh bị dập tắt khi anh nghe tin em gái của anh đã bị hãm hại, và linh hồn của cô thì bị chia làm năm mảnh, vĩnh viễn không được siêu sinh......... Trong tim là hận thù, trên tay là thanh kiếm, tại một con đường đổ nát của Thượng Hải Cũ, một con quỷ mất hết nhân tính bước lặng lẽ trong mưa, đôi mắt nó hướng về Thượng Hải Mới, và trong đôi mắt đó người ta dường như thấy được một Thượng Hải chìm trong lửa địa ngục........
*Đánh giá: 9/10
Nhìn qua thì cốt truyện này không mới
, nhưng khi đọc ta sẽ thấy nhiều tình tiết hấp dẫn ly kỳ khác và để rồi kết thúc bằng một cái end mang đầy tính tranh cãi
, nó có hậu hay không? điều đó tùy thuộc vào bạn 
btw
Kikokugai khá ngắn, bạn chỉ cần khoảng 7-8 tiếng là có thể đọc hết

Hình ảnh
CG
Võng Lạc Cổ Độc
Yeah, guro
Tử Điện Chưởng
Ngọc nát hoa tàn
Ôi Thụy Ly
Yeah, anh ấy là siêu nhân, lấy kiếm chọi súng
A Hồng Phú Diệt Trận
This is it, is this a happy ending?
Võng Lạc Cổ Độc

Yeah, guro

Tử Điện Chưởng

Ngọc nát hoa tàn

Ôi Thụy Ly

Yeah, anh ấy là siêu nhân, lấy kiếm chọi súng

A Hồng Phú Diệt Trận

This is it, is this a happy ending?
*Đánh giá: 8/10
Hình ảnh của Kikokugai khá tốt, có thể nói là một trong những bộ VN có hình ảnh tốt nhất những năm 2002 đổ lại, CG của game bổ trợ khá tốt cho các trường đoạn chiến đấu trong VN, tiếc là ở những cảnh không đánh nhau lại có khá ít CG

Âm thanh:
Toàn bộ Kikokugai có 16 bài sountrack
Quỷ Khốc Nhai Original Soundtrack:
01: 涙尽鈴音響 (Lệ Tận Linh Âm Ngân)
02: Acid rain
03: Vow of sword
04: The Cyberslayer
05: Riverside History
06: Rusty City,misty Night
07: Doll's Tear
08: Sworddancer I
09: Memento Bell
10: Nightseeker
11: Dark Region
12: Supersonic Showdown
13: Sworddancer II
14: Fullmetal Kung=fu
15: Supersonic Showdown [Remix]
16: 涙尽鈴音響 (Lệ Tận Linh Âm Ngân)[Instrumental]
Tiếc là Kikokugai khá cũ nên không có voice, đây có lẽ là điểm trừ lớn nhất đối với các người đọc VN hiện nay
, nhưng không sao
, vì Kikokugai có thêm một cái Drama CD nữa, với CD này, các bạn có thể nghe được giọng của tất cả các nhân vật qua từng trường đoạn riêng biệt, Drama CD này gồm hai đĩa:Quỷ Khốc Nhai Drama CD Phản Hồn Kiếm Quỷ:
Đĩa 1:
01:鈴鳴之面影 (Linh Minh Chi Diện Ảnh)
02:金剛六臂 (Kim Cang Lục Tý)
03:恩讐追想 (Ân Cừu Truy Tưởng)
04:羅刹太后 (La Sát Thái Hậu)
05:機拳功剣 (Cơ Quyền Công Kiếm)
06:左道鉗子 (Tả Đạo Kìm Tử)
07:魂魄転写 (Hồn Phách Chuyển Dời)
08:網絡蠱毒 (Võng Lạc Cổ Độc)
09:禁忌之華 (Cấm Kỵ Chi Hoa)
Đoạn 1 và 2 có trên Youtube

Đĩa 2:
01:桃花之園 (Đào Hoa Chi Viên)
02:驟雨血風 (Sậu Vũ Huyết Phong)
03:浦東地獄変 (Phố Đông Địa Ngục Biến)
04:百綜手 (Bách Tổng Thu)
05:鬼眼麗人 (Quỷ Nhãn Lệ Nhân)
06:絶技繚乱 (Tuyệt Kĩ Liễu Loạn)
07:愛憎之園 (Ái Tăng Chi Viên)
08:涙尽鈴音響 (Lệ Tận Linh Âm Hưởng)
09:涅槃之虜 (Niết Hàn Chi Lỗ)
*Đánh giá: 8/10
Hệ thống sound effect của Kikokugai có thể chấp nhận được, cho dù chúng không được đa dạng và đôi khi nghe không thật cho lắm
Tuy nhiên việc không có voice đúng là một điểm trừ khá lớn
, nhưng bù lại phần nhạc nền khá ấn tượng, phù hợp với bối cảnh câu chuyện
, bài hát cuối game cũng khá hay
, thêm drama CD là các bạn cũng sẽ có thể nghe được giọng của các nhân vật 
Hệ thống:
*Đánh giá: 4/10
Ờ, phần này hơi rắc rối một chút, bởi vì hệ thống của Visual Novel này ở 3 phiên bản J, E, V lại hoàn toàn khác nhau

Tuy nhiên, cho dù bạn chơi ở bản nào thì hệ thống của game cũng chỉ có thể dùng 2 từ để miêu tả: "đơn điệu"
, hệ thống của game chỉ cho phép bạn save, load, xem lại, xem background, xem CG và sound gallery và hết 
Tất nhiên là khó mà đem so hệ thống một VN ra năm 2002 với một VN sau này, nếu theo như ngày đó, như vậy là đủ, thì bây giờ nó là đơn điệu

H-Scene
*Đánh giá: 3/10
Đầu tiên, đây không phải là game dành cho các bạn nếu bạn đang muốn tìm một fap game

H-scene trong Kikokugai chỉ có đúng 4 cảnh, trong đó 3 cảnh có chứa dark element
, các H-scene cũng khá ngắn, chỉ tầm 300-400 dòng, HCG được đúng 8 tấm
.Tuy vậy các H-scene này không phải loại có cũng được không có cũng chẳng ảnh hưởng gì đến cốt truyện như đa số VN khác
, H-scene ở đây liền mạch với cốt truyện, nếu bạn bỏ qua H-scene bạn có khả năng sẽ phải thốt lên "chuyện quái gì đang diễn ra thế này" 
Tổng quát
*Đánh giá: 8/10
Kikokugai thực sự là một Visual Novel rất đáng đọc, tuy còn một vài khiếm khuyết nhưng cốt truyện và những thứ khác đã khỏa lấp điều đó.

Kikokugai sẽ rất thích hợp cho bạn nếu bạn là một người hâm mộ các Visual Novel dark element có cốt truyện, hay bạn là một người mê truyện kiếm hiệp hoặc đơn giản bạn muốn biết incest nó sẽ gây ra hậu quả thế nào

Tuy nhiên, Kikokugai sẽ khó được bạn chấp nhận nếu bạn là người theo chủ nghĩa trong sáng thuần khiết
bởi vì cốt truyện game khá nặng nề, hoặc là bạn đang muốn tìm kiếm một fap game 
Bản dịch
Hiện tại thì Kikokugai có 3 bản là tiếng Nhật, tiếng Anh và tiếng Việt, tất nhiên là box ta chưa có người đạt đến trình độ đọc tiếng Nhật chay nên tạm thời bỏ qua bản tiếng Nhật

Bản tiếng Anh của TLWiki đã rất đầy đủ, gần như không hề có một lỗi nào vì họ chỉ dịch script, nhưng nhược điểm là bộ Kikokugai này có văn phong theo kiểu kiếm hiệp Trung Hoa và thực tế là sử dụng rất nhiều danh từ Hoa chứ không phải Nhật nên việc đọc phiên âm có vẻ hơi khó chịu (điển hình là mình)

Bản tiếng Việt do mình làm ở đây thì có ưu điểm là toàn bộ tên riêng đều được Hán-Việt, không gây bỡ ngỡ khó chịu cho người đọc
, tuy nhiên nó có một bất tiện nho nhỏ là nếu các bạn muốn chơi cả bản tiếng Anh hay Nhật thì phải down một bản riêng, vì bản tiếng Việt, bạn nak bạn ý nén tất cả tài nguyên vào một file rồi, nên không dùng patch được
phải down nguyên bản Stand Alone về mới chơi được
BONUS
1. Đây là điệu múa "Lan Lăng Vương" đã xuất hiện trong Kikokugai, các bạn có thể google để biết thêm thông tin về nhân vật Lan Lăng Vương này
Lan Lăng Vương
2. Đây là lyric tiếng Nhật và lyric tiếng Việt của ca khúc 涙尽鈴音響 (Lệ Tận Linh Âm Hưởng) - ca khúc chủ đề của Kikokugai
Tiếng Nhật
涙尽鈴音響
「The Cyber Slayer 鬼哭街」ED
作詞:江幡育子
作曲、編曲:大山曜
歌:いとうかなこ
想い溢れし果て 深き哀しみ呼ぶ
涙は尽きて
何も恐れぬまま 闇に刹那の風
鈴の音響く
面影抱いても もう二度と帰らぬ日
摂理に抗い 奇跡をいつしか求めた
おいで…
満ち足りてゆく…
花咲く季節 見送るままに
想いひとつとなり 虚しい現の傷
抱きしめ癒す
此処は静かな場所 闇に光射せば
安らぎ満ちて
姿は朽ちても もう二度と離れぬよう
二つの魂 生と死の狭間に閉じ込め
傍に…
悠久の時…
流れゆく河 見届けながら
寄り添い歩く…
満ち足りてゆく…
悠久の時…
花咲く季節 見送るままに
涙尽鈴音響
「The Cyber Slayer 鬼哭街」ED
作詞:江幡育子
作曲、編曲:大山曜
歌:いとうかなこ
想い溢れし果て 深き哀しみ呼ぶ
涙は尽きて
何も恐れぬまま 闇に刹那の風
鈴の音響く
面影抱いても もう二度と帰らぬ日
摂理に抗い 奇跡をいつしか求めた
おいで…
満ち足りてゆく…
花咲く季節 見送るままに
想いひとつとなり 虚しい現の傷
抱きしめ癒す
此処は静かな場所 闇に光射せば
安らぎ満ちて
姿は朽ちても もう二度と離れぬよう
二つの魂 生と死の狭間に閉じ込め
傍に…
悠久の時…
流れゆく河 見届けながら
寄り添い歩く…
満ち足りてゆく…
悠久の時…
花咲く季節 見送るままに
Tiếng Việt
Lệ Tận Linh Âm Hưởng (Chuông ngân vang, nước mắt cạn khô)
"Số Mã Sát Thủ Quỷ Khốc Nhai" Ending
Lời:江幡育子 - Ebata Ikuko - Giang Phiên Dục Tử -
Hòa âm, phối khí:大山曜 - Oyama Yuo - Đại Sơn Diệu -
Trình bày:いとうかなこ - Ito Kanako
Nỗi buồn từ sâu thẳm đáy lòng trào dâng
Nước mắt đã cạn
Cơn gió từ bóng tối thổi đi không một chút sợ hãi
Tiếng chuông ngân lên
Liệu ánh mặt trời có thể chiếu rọi em lần nữa
Trong thời khắc định mệnh khi em cần đến một phép màu
Nhưng này…
Em đã thỏa mãn rồi …
Khi em lại nhìn thấy cánh anh đào nở rộ
Xoa dịu nỗi đau và sự tuyệt vọng của em
Anh ôm em thật chặt và chữa lành cho em
Ánh sáng le lói nơi tối tăm yên ắng này
Nó khiến em hoàn toàn thỏa mãn
Kể cả khi trở về với cát bụi, chúng ta vẫn không chia lìa
Hai linh hồn ở giữa sự sống và cái chết
Ở cạnh nhau…
Cho đến vĩnh hằng…
Như dòng sông kia vẫn chảy
Chúng ta đi bên cạnh nhau…
Em thỏa mãn rồi…
Cho đến vĩnh hằng…
Những bông anh đào mãi chứng kiến đôi ta
Lệ Tận Linh Âm Hưởng (Chuông ngân vang, nước mắt cạn khô)
"Số Mã Sát Thủ Quỷ Khốc Nhai" Ending
Lời:江幡育子 - Ebata Ikuko - Giang Phiên Dục Tử -
Hòa âm, phối khí:大山曜 - Oyama Yuo - Đại Sơn Diệu -
Trình bày:いとうかなこ - Ito Kanako
Nỗi buồn từ sâu thẳm đáy lòng trào dâng
Nước mắt đã cạn
Cơn gió từ bóng tối thổi đi không một chút sợ hãi
Tiếng chuông ngân lên
Liệu ánh mặt trời có thể chiếu rọi em lần nữa
Trong thời khắc định mệnh khi em cần đến một phép màu
Nhưng này…
Em đã thỏa mãn rồi …
Khi em lại nhìn thấy cánh anh đào nở rộ
Xoa dịu nỗi đau và sự tuyệt vọng của em
Anh ôm em thật chặt và chữa lành cho em
Ánh sáng le lói nơi tối tăm yên ắng này
Nó khiến em hoàn toàn thỏa mãn
Kể cả khi trở về với cát bụi, chúng ta vẫn không chia lìa
Hai linh hồn ở giữa sự sống và cái chết
Ở cạnh nhau…
Cho đến vĩnh hằng…
Như dòng sông kia vẫn chảy
Chúng ta đi bên cạnh nhau…
Em thỏa mãn rồi…
Cho đến vĩnh hằng…
Những bông anh đào mãi chứng kiến đôi ta