Mahoutsukai no Yoru[Tiếng Việt]

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
Đôi lời chấp nhặt: Đầu tiên phải nói là leader chưa bao giờ có thể đọc tác phẩm này một cách thực sự, chỉ được biết qua một số topic bên Beast's Lair, những bản dịch chắp vá ở đâu đó và review của một số người :) . VN này chính ra là "love at first sight", và là nguồn cảm hứng để mình chuyển dịch từ việc dịch các tài liệu khoa học sang dịch thuật văn học, cụ thể là Novel Nhật bản.

Thật ra mình đã khởi động dự án này từ cách đây cũng bốn năm về trước (với bản trial), nhưng bản trial cuối cùng cũng chỉ... xếp xó do chỉ mỗi mình translator thì chẳng thể làm được gì nhiều. Cứ ngỡ sau một thời gian dài vô vọng đến mức buông xuôi thì chẳng biết con ma nào đưa lối hay con quỷ nào dẫn đường giúp mình có cơ hội được gặp gỡ dàn staff hiện tại.

Và như thế, một visual novel vốn ngỡ như mãi mãi dừng lại, giờ đây đang lặng lẽ chuyển động :)

Rất mong được sự ủng hộ và cổ vũ của bạn bè gần xa :)



Mahoutsukai no Yoru



Giới thiệu:

Cuối thời Chiêu Hòa (Cuối thập niên 1980)

Trong một ngôi nhà đồn rằng có phù thủy sinh sống đang có hai người, đó là Aoko Aozaki đang ở thời kỳ tập sự trở thành một thuật sư và người hướng dẫn cô là một phù thủy trẻ tên Alice Kuonji.

Như bị sợi dây vô hình mang tên định mệnh điều khiển, chàng trai trẻ Soujuurou Shizuki dọn về ở cùng và thế là cuộc sống thú vị của cả ba bắt đầu…

Chàng trai muốn sống một cuộc sống bình thường.
Một cô gái tràn đầy niềm tin và sức sống.
Cô gái kia thì sống ẩn dật, cứ như đang thiếp ngủ.

Tác phẩm đầu tay của Kinoko Nasu – người chỉ thực sự nổi lên sau hiện tượng Fate/Stay night (và vẫn còn tiếp tục vắt sữa nó). Thời điểm ấy (1996) Nasu đã gửi tác phẩm này tham dự khá nhiều cuộc thi viết tiểu thuyết mới nhưng đều… trượt thẳng, đến mức ông đành ngậm ngùi cất nó trong ngăn kéo cho đến khi Takeuchi yêu cầu chuyển thể nó thành Visual Novel. Mãi đến khi bắt tay vào làm tác phẩm này thì Leader hoàn toàn đồng ý với quyết định của giám khảo... "đánh trượt nó" :))

Nasuverse chính ra được khởi nguồn từ tác phẩm đầu tay này.

Cách đây không lâu, Mangagamer và Sekai project đã trực tiếp liên hệ với Type-Moon để được chuyển thể tác phẩm này sang tiếng Anh. Nhưng tất cả những gì họ nhận được là một cái lắc đầu thẳng thừng của Nasu.

Opening:


Nhân lực:



Một trong số những project lớn do Hanny chanslation đảm nhận. Dịch từ bản tiếng Pháp của Moon-Trad và tiếng Anh của Beast's Lair :) .

Quyết định bỏ PR, chấp nhận bản dịch này là "sáng tác" của dịch giả và QC (26/3/2019)

Tiến độ công việc: (tính đến 20/04/2020): Toàn bộ phần chính truyện + All about ploy đã được dịch và QC hoàn tất. Giờ chỉ còn omake và xử lý hình ảnh

Mahoutsukai no Yoru: Những chuyện chưa kể Phần 01: http://hako.re/forum/showpostv4.php?p=191805&postcount=75

Mahoutsukai no Yoru: Những chuyện chưa kể Phần 02: https://hakobackup.vercel.app/forum/threads/mahoutsukai-no-yoru-tieng-viet.17459/post-461147

Mahoutsukai no Yoru: Những chuyện chưa kể Phần 03: https://hakobackup.vercel.app/forum/threads/mahoutsukai-no-yoru-tieng-viet.17459/post-463857

Yua Mikami patch: https://drive.google.com/drive/folders/1YHAPCYSLIa9iYRlcGwBY3PLN0B4PYIYh

Lưu ý: Phần "All about Ploy Kickshaw 1, 2" sẽ dịch cùng với các phần còn lại ở patch cuối nên mong các bạn sẽ không hỏi khi thấy nó không được dịch
Patch chỉ đến chương 11, chương 12 sẽ có một số đoạn Việt xen lẫn tiếng Nhật, vì trong patch mới nhất chương này vẫn chưa hoàn chỉnh.

Hướng dẫn cài đặt:

- Nếu cài MẶC ĐỊNH ổ C: My Document - TypeMoon - 魔法使いの夜 - patches hoặc TypeMoon/魔法使いの夜/savedata/patches ): Chuyển patch vào đó
- Nếu cài ở một ổ khác ngoài ổ C: Kiếm thư mục TypeMoon trong ổ đĩa cài đặt.
- Nếu gặp lỗi "Authentication failed : unrecognized kernel32 module. /NM. " thì download file Win8WOH.zip (Link: https://resemblances.click3.org/?p=1406)



Know bugs:

- Khả năng sẽ có một số lỗi ngắt dòng và chính tả
- Tạm thởi sử dụng system và config do Raymoo translation cung cấp nên những bạn chưa quen với config E chịu khó một chút nhé :) .
 
Last edited:

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
Không thèm ủng hộ lấy một like lại còn đòi vote ban à b-(

Bổ sung thêm bảng tiến độ cho tiện theo dõi :) .
 
Last edited:

Fleur de lys

Tử La Lan
Uploader
Messages
590
Reaction score
694
Points
93
Credits
212
Nhận trans rồi thì cũng nên ra mắt mọi người tí :)
Reg nick lâu rồi mà trước giờ toàn làm nghề thợ lặn thôi :">
Đây xem như là cái pj đầu tiên em tham gia, cũng là lần đâu tiên đi dịch, nên nhỡ có gì sai sót mong mọi người bỏ quá cho nhé :)

p/s: Au final, je souhaite bonne chance pour notre projet :">
Merci pour m'avoir entendu :">
 

Rackshen

Jack of all Trades
Super Members
Messages
969
Reaction score
432
Points
63
Credits
0
Nhận trans rồi thì cũng nên ra mắt mọi người tí :)
Reg nick lâu rồi mà trước giờ toàn làm nghề thợ lặn thôi :">
Đây xem như là cái pj đầu tiên em tham gia, cũng là lần đâu tiên đi dịch, nên nhỡ có gì sai sót mong mọi người bỏ quá cho nhé :)

p/s: Au final, je souhaite bonne chance pour notre projet :">
Merci pour m'avoir entendu :">
Giá như cậu biết tiếng Nga :94:[MENTION=162]shindo[/MENTION] nói chuyện với chúng tớ khen trình độ translation của cậu lắm. =)) thế giới đang cần những người như cậu :one:
 

Hako-chan

Staff member
Administrator
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,789
Reaction score
2,895
Points
113
Credits
116
Nhận trans rồi thì cũng nên ra mắt mọi người tí :)
Reg nick lâu rồi mà trước giờ toàn làm nghề thợ lặn thôi :">
Đây xem như là cái pj đầu tiên em tham gia, cũng là lần đâu tiên đi dịch, nên nhỡ có gì sai sót mong mọi người bỏ quá cho nhé :)

p/s: Au final, je souhaite bonne chance pour notre projet :">
Merci pour m'avoir entendu :">
Con Haqua aka Tohno_san đây phải ko :-?
 

Fleur de lys

Tử La Lan
Uploader
Messages
590
Reaction score
694
Points
93
Credits
212
Con Haqua aka Tohno_san đây phải ko :-?
Không phải nhé anh :"> yên tâm là như thế :">
Bạn kia 1i với 1y, em là 2y nhé :">

Giá như cậu biết tiếng Nga :94:[MENTION=162]shindo[/MENTION] nói chuyện với chúng tớ khen trình độ translation của cậu lắm. =)) thế giới đang cần những người như cậu :one:
Tiếng Nga mình không học nên cũng không được biết =)) nhưng nghe đâu cũng có trò phân giống phân số như tiếng Pháp nhỉ =))
Mình mới đi dịch lần đầu nên vẫn còn thấy chưa đâu vào đâu lắm :168: chỉ mong làm được tốt nhất như sức mình có thể thôi :168:
 

Fleur de lys

Tử La Lan
Uploader
Messages
590
Reaction score
694
Points
93
Credits
212
Traduction : 100%
Quality Check : Chapitre 1 = 100%
Chapitre 2 = 100%
Chapitre 3 = 100%
Chapitre 4 = 100%
Chapitre 5 = 100%
Chapitre 6 = 100%
Chapitre 7 = 100%
Chapitre 8 = 100%
Chapitre 9 = 10%
Chapitre 10 = 5%
Chapitre 11 = 0%
Chapitre 12 = 0%
Chapitre 13 = 0%
Épilogue = 0%
Chapitre à choix (annexe) = 0%
Scripts explicatifs techniques = 70%

Édition des images : 95%
Như vầy =)). Bên kia bao giờ ra patch tiếp thì mình không biết nhé =)).
Trên tinh thần là drop sau khi xong chap 8 =)).
 
Top