Những Light Novel đã được xuất bản ở Việt Nam? Bạn muốn họ xuất bản bộ Light Novel nào?

cocava

Otaku Wannabe
Messages
472
Reaction score
97
Points
28
Credits
26
Dafuq, vẫn cứ tưởng Run solo hết phần còn lại của BS, thế nào tập 6 lại sang người khác cmnr =))
Nội dung tập 6 xảy ra ngay sau tập 2 nên NXB giao chị Vũ Phương Anh, người làm tập kia, dịch cho liền mạch chăng?
 

Tsunami

.Trying.Hard.
Super Members
Messages
2,049
Reaction score
304
Points
83
Credits
0
Ừ thì đành rằng địch tốt là được, nhưng mà đọc của một người vẫn thấy tốt hơn là ghép lại của nhiều người chứ :sheep:
 

yui2401

Moderator
Uploader
Messages
2,872
Reaction score
1,483
Points
113
Credits
1
Cái Index in ở Việt Nam cũng vi phạm lắm thứ lắm. Tô vẽ nhà thờ với tôn giáo như đúng rồi. Mấy vol sau còn sex joke rồi bạo lực nữa.=))
In mấy cái nhẹ nhàng như FZ hay Mahouka thì sao nhỉ ?=)):115:
Cứ xb dxd, hxh voíe Shinmai Maou là ok cả, toàn chong xáng với hợp thuần phong mĩ tục ko hà=))


@^Vậy là thím Run vừa đi làm, vừa dịch truyện như 1 việc làm thêm giờ hả thầy?

btw, thím run dịch tập mấy gái ăn sách thế mấy thím? Với lại bản đặc biệt là đổi người khác dịch hay chỉ đơn thuần là thêm mấy hậu tố -san, -senpai vào thôi?
 

Maggot

Member
Messages
56
Reaction score
1
Points
8
Credits
0
Cứ xb dxd, hxh voíe Shinmai Maou là ok cả, toàn chong xáng với hợp thuần phong mĩ tục ko hà=))


@^Vậy là thím Run vừa đi làm, vừa dịch truyện như 1 việc làm thêm giờ hả thầy?

btw, thím run dịch tập mấy gái ăn sách thế mấy thím? Với lại bản đặc biệt là đổi người khác dịch hay chỉ đơn thuần là thêm mấy hậu tố -san, -senpai vào thôi?
làm thêm mấy bộ như seikokou no dragonair với seirei cho nhiều ecchi :))
 

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
@^Vậy là thím Run vừa đi làm, vừa dịch truyện như 1 việc làm thêm giờ hả thầy?

btw, thím run dịch tập mấy gái ăn sách thế mấy thím? Với lại bản đặc biệt là đổi người khác dịch hay chỉ đơn thuần là thêm mấy hậu tố -san, -senpai vào thôi?
Hiện tại đúng là hắn vừa đi làm, vừa dịch như nghề tay trái. Giống thầy vậy, cũng một tay cầm phấn, một tay dịch truyện thôi :D .

Bản đặc biệt chỉ khác bản thường được cái bìa, sửa các lỗi chính tả cũ, thêm hậu tố, và dùng bản dịch cũ chứ không đổi tay.

Con Run chắc chỉ ôm 16 quyển BS thôi, chứ đi làm rồi sức đâu nữa mà theo :)) . Hai cuốn "Strait to the Gate" thì con Run thầu rồi.
 

Hako-chan

Staff member
Administrator
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,789
Reaction score
2,895
Points
113
Credits
116
Run bảo xong BS là anh nghỉ dịch luôn, cứ biết thế đi =))
 

yui2401

Moderator
Uploader
Messages
2,872
Reaction score
1,483
Points
113
Credits
1
Làm sao mấy thím biết ai dịch tập mấy vậy:hoi: trong quyển cgvc xb đâu có ghi người dịch đâu:acac:

Btw, nói thật quyển tập 5 in hình đen trắng xấu quá, nhìn cứ mờ mờ, với truyện xb cũng có nhiều lỗi chính tả nữa
 

Hako-chan

Staff member
Administrator
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,789
Reaction score
2,895
Points
113
Credits
116
Làm sao mấy thím biết ai dịch tập mấy vậy:hoi: trong quyển cgvc xb đâu có ghi người dịch đâu:acac:

Btw, nói thật quyển tập 5 in hình đen trắng xấu quá, nhìn cứ mờ mờ, với truyện xb cũng có nhiều lỗi chính tả nữa
Nắm đầu thằng dịch giả mà hỏi là ra chứ gì :gianxao:
 
Top