Phòng May Mắn ヾ(≧∪≦*)ノ〃♪♫♪♫

Status
Not open for further replies.

bestfriends_0705

Trap Cadet
Messages
289
Reaction score
46
Points
28
Credits
0
Re: (╯・∀・)╯︵ ┻━┻ Phòng than thở ヽ( ゚ ワ 。)ノ

Nếu nó là cái chính của VN đó mà đọc qua loa thì rất phí :|
Headphone bị hư đâm ra ngán đọc VN, xem Anime, phải đến cuối tuần này mới có lại được headphone :dead:
Xài head cũ nghe không đã :khocchay: , chưa kể lỗ 3.5 li bị hư, cắm head nào hư head đó :dead: , giờ xài tạm head vứt đi của thằng bạn =))
Mà giờ sao thấy toàn tập trung ở trong box LN thế này :|
 
Last edited:

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
Re: (╯・∀・)╯︵ ┻━┻ Phòng than thở ヽ( ゚ ワ 。)ノ

Nếu nó là cái chính của VN đó mà đọc qua loa thì rất phí :|
Moon chỉ là khúc dạo đầu cho Terra thì phải, nên nói là "chính" thì không hẳn đúng. Nhưng văn Romio mà đọc qua loa thì đúng là cả một sự lãng phí :( .
 

Curian

Harem Meister
Messages
2,523
Reaction score
535
Points
113
Credits
167
Re: (╯・∀・)╯︵ ┻━┻ Phòng than thở ヽ( ゚ ワ 。)ノ

Phí với chả ko phí, đa số cái đoạn hội thoại mà nhắc tới khoa học thì nắm đc nội dung là ok rồi, ngồi đấy mà tra từ điển với google để hiểu hết các thứ từ A -> Z thì chỉ cho những ai ham thôi ;))
Mà yên tâm là Rewrite ko hiểu các đoạn nói về khoa học thì cũng ko ảnh hưởng tới story :@)
Cơ mà ko biêt cái nhóm trans sang việt thì dịch thế nào, Holy Woman = Thánh nữ / Người đàn bà thần thánh ? Familiar = Kẻ hầu cận, Aurora = Tinh hoa / Hửng đông / Rạng đông / Cầu vồng ah =))
 
Last edited:

bestfriends_0705

Trap Cadet
Messages
289
Reaction score
46
Points
28
Credits
0
Re: (╯・∀・)╯︵ ┻━┻ Phòng than thở ヽ( ゚ ワ 。)ノ

Phí với chả ko phí, đa số cái đoạn hội thoại mà nhắc tới khoa học thì nắm đc nội dung là ok rồi, ngồi đấy mà tra từ điển với google để hiểu hết các thứ từ A -> Z thì chỉ cho những ai ham thôi ;))
Mà yên tâm là Rewrite ko hiểu các đoạn nói về khoa học thì cũng ko ảnh hưởng tới story :@)
Cơ mà ko biêt cái nhóm trans sang việt thì dịch thế nào, Holy Woman = Thánh nữ / Người đàn bà thần thánh ? Familiar = Kẻ hầu cận, Aurora = Tinh hoa / Hửng đông / Rạng đông / Cầu vồng ah =))
Familiar: có lẽ giống trong Zero no Tsukaima : sử ma , hoặc là linh thú :-?
Đoán cho vui, mình chưa đọc Rewrite.
Highlight: likeeeeeee =))
 

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
Re: (╯・∀・)╯︵ ┻━┻ Phòng than thở ヽ( ゚ ワ 。)ノ

Đề xuất thế này:

Holy woman dịch thánh nữ ok, cái này cũng khá chuẩn.

Aurora dịch là "linh khí" thì tương đối phù hợp (okay, cái này mượn đỡ từ Yu yu Hakusho), off một chút thì coi như "nội công" =)) .

Familiar thì nói linh thú không hẳn chuẩn, ma thú nghe có lý hơn :))

Đề xuất thế :D .

Chắc phải hóng bản Việt của Rewrite, xem có gì vui :)) .
 

Curian

Harem Meister
Messages
2,523
Reaction score
535
Points
113
Credits
167
Re: (╯・∀・)╯︵ ┻━┻ Phòng than thở ヽ( ゚ ワ 。)ノ

That's why I dont like Vietnamese language =))
Cái chính là khi nói tới Aurora thì ai đọc/xem nhiều sẽ biết ngay cái thứ đấy có màu xanh lá cây hơi trong suốt, chứ nếu thực ra nội công thì đã dịch là "ki" rồi =))
Còn Familiar = Đệ triệu hồi, nhưng đếu tìm ra đc từ tiếng việt phù hợp :@)
 

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
Re: (╯・∀・)╯︵ ┻━┻ Phòng than thở ヽ( ゚ ワ 。)ノ

Aurora vốn nguyên gốc là lục quang, ở đây dám cá anh Ixrec chế lại khi xem hình vẽ (những tia sáng màu lục), chứ thuật ngữ gốc thì chưa chắc. Thấy "linh lực" vẫn có lý hơn :)) . Mặt khác sau khi Rw ra mắt có một bạn Japanese báo lại với anh Ixrec khoảng 150 lỗi sai dịch thuật cơ bản (bởi thế mới có cái patch R4) :))

Cơ bản việc dịch thuật vốn dĩ là một hình thức chẻ nát tác phẩm, quan trọng là chẻ nhiều hay ít tùy tay nghề người dịch :)) .

Đây là một ví dụ khá hài hước về việc "chẻ nát tác phẩm" của Amaterasu, mặc dù tớ không đặt nhiều niềm tin lắm vào thằng moog này :))

 
Last edited:

bestfriends_0705

Trap Cadet
Messages
289
Reaction score
46
Points
28
Credits
0
Re: (╯・∀・)╯︵ ┻━┻ Phòng than thở ヽ( ゚ ワ 。)ノ

Mình check bản tran của mấy tên slave và tự trans mà cũng lôi cả bản jap ra so (so xưng hô =)) và chống Mĩ hóa =) )
Vậy mà nhiều chỗ vẫn phải tự chém =)) (mấy chỗ vặt vãnh)
^ tên moogy đó hình như rất kị lỗi dịch thuật và logic, kể cả những lỗi rất nhỏ mà nói E17 là suck game :botay:
 
Last edited:

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
Re: (╯・∀・)╯︵ ┻━┻ Phòng than thở ヽ( ゚ ワ 。)ノ

Cứ thấy cái tên này mình lại nhớ tới cái hình này =)) . Tình trạng năm 2009, chưa có update phiên bản mới :))

 

UchihaBeast

Legendary Fapper
Messages
1,061
Reaction score
28
Points
48
Credits
0
Re: (╯・∀・)╯︵ ┻━┻ Phòng than thở ヽ( ゚ ワ 。)ノ

Đề xuất thế này:

Holy woman dịch thánh nữ ok, cái này cũng khá chuẩn.

Aurora dịch là "linh khí" thì tương đối phù hợp (okay, cái này mượn đỡ từ Yu yu Hakusho), off một chút thì coi như "nội công" =)) .

Familiar thì nói linh thú không hẳn chuẩn, ma thú nghe có lý hơn :))

Đề xuất thế :D .

Chắc phải hóng bản Việt của Rewrite, xem có gì vui :)) .
dịch thế chuẩn rồi mà
thầy cũng biết yu yu hakusho à?:muttay:
 
Status
Not open for further replies.
Top