
Tên khác: Hành Trình Của Kino - Thế Giới Tươi Đẹp
Tác giả: Keiichi Sigsawa
Họa sĩ: Kouhaku Kuroboshi
Tình trạng: Ongoing
Ngày phát hành tập mới nhất: 10/10/2013 (Tập 17)
Dịch từ bản Tiếng Anh của Baka-Tsuki
Topic truyện: Đây
Cập nhật thường xuyên và sớm nhất tại BBS
Giới thiệu (Lược trích, có sửa đổi, bổ sung từ Wikipedia Tiếng Việt): Nhân vật chính là Kino, đồng hành cùng một chiếc mô tô biết nói hiệu Brough Superior mang tên là Hermes, du lịch qua một thế giới huyền bí của nhiều đất nước và rừng rậm khác nhau, mỗi nơi đều có phong tục và con người riêng. Kino chỉ ở lại một quốc gia đúng 3 ngày và 2 đêm, không có ngoại lệ, trên nguyên tắc: 3 ngày là đủ để hiểu gần như mọi thứ quan trọng về một nơi, và dành thời gian để khám phá những vùng đất mới. Kino nói trong tập 1 (The Land of Visible Pain, tạm dịch "Vùng đất của những đau thương hiện hữu") rằng nguyên tắc này dĩ nhiên là một lời nói dối, vì sự thực là "if I stay any longer, I'm afraid I will settle down." (nếu tôi ở lại lâu hơn, tôi e là mình sẽ không muốn tiếp tục chu du nữa). Một câu nói được lặp lại trong anime và tiểu thuyết "The world is not beautiful, therefore it is." (Thế giới này không tươi đẹp, đó chính là nét đẹp đích thực của thế giới), thể hiện những mặt tối của cuộc sống, chẳng hạn như đàn áp và bạo ngược, khiến cho cái tốt và hạnh phúc trở nên quý giá và tuyệt diệu hơn nhiều lần. Mặc dù Kino có thể đối mặt với người tồi tệ như vị vua trong "Coliseum", cô cũng gặp những người khiến cho “thế giới tươi đẹp” trở nên tươi đẹp, như quân phiến loạn trong “the Land of Books”, cô gái Nimya trong “the Land of Wizards”, hoặc sự hy sinh bản thân mình của những người trong "A Kind Land -Tomorrow never comes-".
Trong truyện có sử dụng yếu tố bạo lực, và nó là một đề tài khá định kì trong tác phẩm, từ loài vật này nên bị giết để duy trì sinh mạng của loài khác đến một cộng đồng này nên bị hủy diệt để cứu hai dân tộc khác. Mâu thuẫn vốn có trong giao tiếp cũng là một chủ đề thông dụng. Trong một cuộc phỏng vấn với Keiichi Sigsawa do Anime News Network thực hiện, ông phát biểu rằng dù những điểm tương đồng đã được liệt kê ra giữa The Little Prince và Kino no Tabi, đó không phải là một trong những thứ chính thức ảnh hưởng đến ông. Thực tế là ông thậm chí còn chưa từng đọc qua The Little Prince cho đến khi ông viết xong Kino no Tabi, nhưng ông cảm thấy rất thích thú và hân hạnh khi sách của ông được so sánh với The Little Prince. Nhân tố chính chi phối đến quá trình sáng tác của ông là một manga mang tên Galaxy Express 999. Galaxy Express 999 kể về chuyến du hành của Tetsuro Hoshino và con tàu không gian Galaxy Express 999 khi nó dừng lại tại nhiều hành tinh khác nhau, mỗi nơi lại có những hoàn cảnh rất khác nhau. Câu chuyện được xây dựng trong một tương lai xa, khi con người có thể mua những cơ thể bằng máy và không thể phá hủy được để khiến họ trở thành bất tử. Tuy nhiên, sự bất tử cũng khiến con người ta đánh mất nhân tính. Điều này cũng tương tự trong Kino no Tabi với thực tế là tất cả các vùng đất mà Kino đi qua đều cực kì khác nhau, điều này phân câu chuyện ra thành từng hồi. Tác phẩm còn rất nổi tiếng vì những triết lý sống mà nó đem lại cho người xem.
Đôi lời của người dịch: Do mình làm việc rất tùy hứng, và mỗi chương truyện lại là một câu truyện độc lập, nên mình sẽ dịch không theo thứ tự như tác giả viết, nhưng sẽ không ảnh hưởng đến việc cảm nhận truyện của độc giả

Last edited: