re: [Project] G-senjou no maou (Update patch 0.3 17.11.2013)
http://www.mediafire.com/?91m64av8g0fe2tr Nộp g21,22,23 nhé. Lol làm xong cái g22 thấy khá nhanh nên định làm nốt g23 nộp một thể mà nó dài vãi . Giờ làm tiếp mấy cái gt0x.ks à?
*page2|
Kanon đã hứa sẽ không làm phiền tôi, nên tôi không ngờ là sẽ bị đánh thức một cách thô bạo vào tờ mờ sáng thế này.[np]
;;Kanon had promised not to disturb me, so I wasn't expecting to be rudely awakened so early in the morning.[np]
;;おれの邪魔はしないと言った花音だが、しかし早朝にたたき起こされるとは思わなかった。[np]
*page7|
[nm t="京介"]"Có người đang cố ngủ một tí đây. Không biết lịch sự tí hả?"[np]
;;[nm t="京介"]“Some of us were trying to sleep here. How about using a little consideration, huh?”[np]
;;[nm t="京介"]“ソファで寝ていたおれの身にもなってくれ”[np]
*page9|
[nm t="京介"]"Vẫn còn chút mì từ hôm qua đấy."[np]
;;[nm t="京介"]“There's still some pasta left over from last night.”[np]
;;[nm t="京介"]“夜中にパスタゆでといたから、てきとーに食え”[np]
@chr c=kanon_a_si_09_b
*page13|
[nm t="花音" s=kan_7166]"Nè, Nii-san, tối qua anh nói chuyện với ai thế?"[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7166]“Hey, Nii-san, who were you talking with last night?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7166]“ねえ、兄さん、夜中まで誰とお話してたの?”[np]
*page14|
Kanon tra khảo tôi, vừa cho mì ống ra dĩa.[np]
;;Kanon interrogated me as she loaded pasta onto a plate.[np]
;;パスタを皿に盛りつけながら聞いてきた。[np]
*page15|
[nm t="京介"]"Ý em là sao?"[np]
;;[nm t="京介"]“What do you mean?”[np]
;;[nm t="京介"]“なんだって?”[np]
*page16|
[nm t="花音" s=kan_7167]"Anh nói chuyện điện thoại đến tận khuya cơ mà."[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7167]“You were on the phone until real late last night.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7167]“電話してたんでしょ?”[np]
*page17|
[nm t="京介"]"Công việc ấy mà."[np]
;;[nm t="京介"]“It had to do with work.”[np]
;;[nm t="京介"]“仕事関係だよ”[np]
*page18|
...Mình cũng chẳng nhớ là ai.[np]
;;...I can't even remember who it was.[np]
;;……誰だったかは、おれも忘れた。[np]
*page19|
[nm t="京介"]"Anh làm em khó ngủ à?"[np]
;;[nm t="京介"]“Did it keep you from sleeping?”[np]
;;[nm t="京介"]“眠れなかったか?”[np]
*page25|
[nm t="京介"]"Lần đầu tiên anh nấu cho em ăn. Em nhất định không chịu ăn à?"[np]
;;[nm t="京介"]“This is the first time in a while that I've cooked you food. Are you seriously not going to eat it?”[np]
;;[nm t="京介"]“おれがせっかく作ってやったモンを食えんというのか?”[np]
@chr c=kanon_b_si_03b_b
*page26|
[nm t="花音" s=kan_7171]"Em nói với anh là em không thích nó mấy lần rồi. Tai anh quên thôi."[np]
[nm t="花音" s=kan_7171]“I told you I don't like it plenty of times. You just forgot again.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7171]“だって、前から嫌いだって言ってたもん。兄さんがまた忘れてたんだ”[np]
*page27|
[nm t="京介"]"Thật à? Em không lợi dụng trí nhớ kém của anh để xí gạt anh chứ?"[np]
;;[nm t="京介"]“Are you sure about that? You're not just using my bad memory to deceive me?”[np]
;;[nm t="京介"]“ホントかー? おれの忘れっぽさを悪用してんじゃねえだろうな?”[np]
@chr c=kanon_b_si_02_b
*page28|
[nm t="花音" s=kan_7172]"Non-chan chưa nói dối ai bao giờ."[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7172]“Non-chan doesn't lie to people.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7172]“のんちゃんは、人に嘘はつかないよ”[np]
*page29|
[nm t="京介"]"Em cũng đâu có tốt với họ."[np]
;;[nm t="京介"]“You're not nice to them either.”[np]
;;[nm t="京介"]“気も使わないけどな”[np]
@chr c=kanon_b_si_01_b
*page30|
[nm t="花音" s=kan_7173]"Đừng nói thế chứ! Em để lại một ít cho anh nhé..."[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7173]“Don't say it like that! I'll save some for you...”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7173]“そんなことないよ、兄さんのぶんもちゃんと取り分けてあげる”[np]
*page31|
[nm t="京介"]"Thôi khỏi, anh không đói."[np]
;;[nm t="京介"]“Don't bother, I'm not hungry.”[np]
;;[nm t="京介"]“いや、おれ腹へってねえから……”[np]
@chr c=kanon_b_si_15_b
*page32|
[nm t="花音" s=kan_7174]"Bớt nói và ăn đi."[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7174]“Shut up and eat.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7174]“黙れ、食え”[np]
*page33|
[nm t="京介"]"Anh vừa thức dậy mà. Bụng anh thấy không khỏe."[np]
;;[nm t="京介"]“I just woke up. My stomach isn't feeling too good.”[np]
;;[nm t="京介"]“寝起きで胃が重いのよ”[np]
@chr c=kanon_b_si_15b_b
*page34|
[nm t="花音" s=kan_7175]"Lần đầu tiên em dọn thức ăn cho anh. Anh nhất định không chịu ăn à?"[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7175]“This is the first time in a while that I've served you food. Are you seriously not going to eat it?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7175]“せっかくのんちゃんが、よそってあげたモンを食えんのかー?”[np]
@chr c=kanon_a_sic_07_b
*page36|
[nm t="花音" s=kan_7176]"Cảm ơn đã tiễn em đến tận đây."[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7176]“Thanks for walking me all the way out here.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7176]“見送り、大儀じゃった”[np]
@chr c=kanon_a_sic_04_b
*page38|
[nm t="花音" s=kan_7177]"Đưa em đến nơi luôn nhé?"[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7177]“Why not go with the flow and walk me all the way to the arena?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7177]“ついでにスケートリンクまで送ってくれたまへ”[np]
*page39|
[nm t="京介"]"Thôi, tiểu thư cho xin."[np]
;;[nm t="京介"]“No thank you, milady.”[np]
;;[nm t="京介"]“いやでござる”[np]
;;Note the use of gozaru here. Hard to implement I guess(it's directly taken as a joke so I imagine it does need to be implemented somehow). I imagine any otaku is familiar with gozaru by now right, you know what it means
;;I have no fucking idea, but then again I can count the anime I've watched on my fingers and the manga I've read on my fingers and toes. Google brings up a lot of Rurouni Kenshin stuff and says it's polite but not distant, so the ma'am seems to fit well. - pondr
;;Yeah... it is polite. IN THE 1800S. But anyway, the exchange of'ma'am, and ‘haha don't be formal' is just... retarded.
@chr c=kanon_a_sic_07_b
*page40|
[nm t="花音" s=kan_7178]"Hahaha, không phải nghiêm trọng thế đâu."[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7178]“Hahaha, don't be so formal.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7178]“あははは、ござるとか言うなよー”[np]
*page41|
...Sao mỗi lần mình thử đùa một tí thì lại bị cười vào mặt nhỉ...?"[np]
;;...Why is it that every time I try to crack an innocent little joke, I just get made fun of...?[np]
;;……たまに茶目ッけを出すと、みんなどうしておれのことを馬鹿にするんだろうな……?[np]
;;Want to retain the fact that he's just playing around and not particularly trying to get laughs
*page43|
[nm t="京介"]"Gì ghê vậy."[np]
;;[nm t="京介"]“That's a scary thing to say.”[np]
;;[nm t="京介"]“いきなり物騒だな”[np]
*page44|
[nm t="花音" s=kan_7178]Hắn cứ bất ngờ lôi cái camera ra chụp liên tục."[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7180]“He'll suddenly take out his camera and start shooting.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7180]“いきなりカメラ撮られたりするの”[np]
*page46|
[nm t="花音" s=kan_7181]"Rồi có lần em đang định đi về từ sân tập thì em thấy hắn đứng đợi ở ngoài."[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7181]“And one time, I was planning to go home after practice, and I found him waiting outside the arena.”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7181]“練習帰りに会場の外で待ち伏せしてたこともあるよ”[np]
*page47|
[nm t="京介"]"Em là người nổi tiếng mà, phải để ý chút chứ."[np]
;;[nm t="京介"]“You are a celebrity, after all. You should be aware of your status.”[np]
;;[nm t="京介"]“お前は有名人だということをもう少し自覚したほうがいいな”[np]
*page49|
Con bé mở to mắt.[np]
;;Her eyes shot open.[np]
;;不意に、目を丸くした。[np]
*page50|
[nm t="花音" s=kan_7183]"Ý anh là lỗi của em cả sao?"[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7183]“Are you saying that this is Non-chan's fault?”[np]
;;[nm t="花音" s=kan_7183]“のんちゃんが、悪いっていうの?”[np]
;;That's kind of a recurring line in chapter 3, のんちゃん悪くないもん!, she thinks if something goes wrong it's never because of her. Just noting so that the instances where she uses a line akin to this are all similar enough for the reader to draw a connection with them all.