TanoSkywalker
Illegal Member
Chào các bạn, mình đang cần tìm người/nhóm có nhã hứng dịch bộ Atelier Tanaka sang Tiếng Việt. Bản Eng thì đang ở Chap 13 nhưng nhóm bên đó đang priority một số project khác nên sẽ stall một thời gian. Cá nhân mình thì đọc Eng không có vấn đề gì mấy nhưng nếu có thể thì đọc dịch từ JP ->Việt vẫn có nhiều cái hay hơn mà bản Eng không làm được.
Nói là thuê dịch thì cũng không đúng cho lắm vì nhóm sẽ giữ toàn bộ credit và có thể post cho tất cả mọi người cùng xem. Có lẽ nói là dịch có sponsor thì đúng trong trường hợp này.
Gốc của bộ mình tìm thấy ở đây: http://ncode.syosetu.com/n2662ca/
Mình thì hiện đang ở nước ngoài nên vấn đề thanh toán có thể gặp chút khó khăn. Mình thì prefer Paypal nếu có thể. Nếu không tiện cho nhóm thì chúng ta có thể bàn về phuơng thức. Mình sẽ thanh toán trước khoảng 3-5 chương 1 lần có lẽ sẽ tiện cho nhóm.
Giá cả thì mình cũng không rành lắm, nhóm có thể nhìn sơ qua rồi cho mình biết ý kiến. Mình thấy mọi người nói $10-15/chương, không biết có được hay không? Nói chung là tùy vào độ phức tạp/chất lượng dịch và tốc độ thì có thể thuơng lượng bonus. Mình thì không được lợi từ bản quyền như nhà xuất bản nên khả năng trả như dịch chuyên nghiệp thì không nổi nhưng sẽ cố gắng để hai bên đều cảm thấy hài lòng.
Còn 1 vấn đề là vì mình đã đọc đến chap 13, nên phần đó không phải là priority của mình. Tuy nhiên nếu nhóm muốn start project từ đầu thì mình cũng sẽ ủng hộ (price có thể giảm tí chút tùy tình hình- thương lượng sau).
Nếu có bạn/nhóm nào có hứng thú thì cho mình biết.
Cảm ơn vì đã đọc. Giáng sinh vui vẻ.
Nói là thuê dịch thì cũng không đúng cho lắm vì nhóm sẽ giữ toàn bộ credit và có thể post cho tất cả mọi người cùng xem. Có lẽ nói là dịch có sponsor thì đúng trong trường hợp này.
Gốc của bộ mình tìm thấy ở đây: http://ncode.syosetu.com/n2662ca/
Mình thì hiện đang ở nước ngoài nên vấn đề thanh toán có thể gặp chút khó khăn. Mình thì prefer Paypal nếu có thể. Nếu không tiện cho nhóm thì chúng ta có thể bàn về phuơng thức. Mình sẽ thanh toán trước khoảng 3-5 chương 1 lần có lẽ sẽ tiện cho nhóm.
Giá cả thì mình cũng không rành lắm, nhóm có thể nhìn sơ qua rồi cho mình biết ý kiến. Mình thấy mọi người nói $10-15/chương, không biết có được hay không? Nói chung là tùy vào độ phức tạp/chất lượng dịch và tốc độ thì có thể thuơng lượng bonus. Mình thì không được lợi từ bản quyền như nhà xuất bản nên khả năng trả như dịch chuyên nghiệp thì không nổi nhưng sẽ cố gắng để hai bên đều cảm thấy hài lòng.
Còn 1 vấn đề là vì mình đã đọc đến chap 13, nên phần đó không phải là priority của mình. Tuy nhiên nếu nhóm muốn start project từ đầu thì mình cũng sẽ ủng hộ (price có thể giảm tí chút tùy tình hình- thương lượng sau).
Nếu có bạn/nhóm nào có hứng thú thì cho mình biết.
Cảm ơn vì đã đọc. Giáng sinh vui vẻ.