Mokey king
Member

Giờ mới đọc, túm lại là các bạn cãi nhau về 1 câu quote trong Cách mạng bê tông được dùng với nghĩa gốc, hay phim (hoặc thằng dịch Eng) chỉ nhét cái reference vào cho câu văn có vẻ oách hơn.
Xong tiện đường cãi luôn lượng người trong fanbase thể hiện qua doanh số bán không.
Giờ chuẩn bị bàn tiếp cinematography
(một từ tiếng Tây mà ngộ đánh vần không nổi và càng chẳng biết cái đấy nó khác editing, directing và film making ở chỗ nào) :92: