Visual Novel Tháng mười hai ấm áp nơi thiên đường - Koisuru Natsu no Last Resort [2013]

akaishiki

Justice
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,185
Reaction score
536
Points
113
Credits
12
Original Name: 恋する夏のラストリゾート
Nhà sản xuất: Pulltop Latte
Homepage: http://pulltop-latte.jp/PL02/index.html
Ngày phát hành: TBA, 2013

Story

Bạn có muốn làm một công việc bán thời gian trên những hòn đảo phía Nam cùng với tôi?

Tôi là Oozai Soutarou, một sinh viên nghèo, người làm việc bán thời gian để trả tiền học phí cho bản thân.

Chỉ vì giúp kouhai của tôi, Kouzaki Umi, mà tôi bị sa thải khỏi nơi làm việc bán thời gian của mình, rơi vào tình trạng tuyệt vọng.

Người sau đó đã mở rộng vòng tay giúp đỡ tôi không ai khác hơn là Kouzaki.

Nơi tôi và Kouzaki cùng đi đến với nhau là một khu nghỉ mát nhiệt đới ở miền Nam, như những gì bạn thấy trên các tạp chí du lịch, với bầu trời xanh thẫm, nước biển trong suốt như pha lê và một loạt cây xanh.

Gió miền nam ấm áp mang theo đó một sự tiến triển bất ngờ: tất cả những người làm việc bán thời gian khác ở đây đều là các cô gái.

Những cô gái năng động có người giống như Imouto đối với tôi, sự ấm áp, toát lên vẻ tự nhiên của thiếu nữ tất cả họ đều rất gần gũi với những người khác.

Ngoài ra còn có một cô gái nhút nhát ít nói nhưng là một người nghiêm túc với công việc, một người quản lý luôn che giấu nụ cười dịu dàng của cô ấy đằng sau một thái độ nghiêm khắc...

Tạm dừng chuyện ở trên, Kouzaki đột ngột thốt ra những lời gây sốc với tôi:

"Xin anh hãy dành thời gian ở đây như bạn trai của em!"

Không có cách nào để thoát khỏi hậu cung này.

Làm thế nào chúng tôi có thể trãi nghiệm cuộc đời của mình, khi làm việc bán thời gian tại khu nghỉ mát đầy tiếng ồn và tình yêu này đây?

CHARACTER & CG

Kouzaki Umi - Your kouhai, Bạn gái của bạn ngay từ lúc bắt đầu


Tsukumi Sango


Kitsuki Rino


Maki Shiori


Kariu Nagisa - Quản lý ác ma:tetua:


CG
Checkmate's Rating: ♥♥♥♥♥

This is the second title from Pulltop Latte, Pulltop's moege brand. Judging from the plot and their previous title, looks like Umi will be your girlfriend from the start, a potentially three(awe)some endings, offering a fair amount of "cakes" and "cookies" (bewbs size). I'd not expect any surprise and just enjoy the warm December Summer at a southern island full of mero mero and ero ero.

Art is by marui, who mostly do for GIGA's title in the past, and also Pulltop Latte's first. Character design is ok and CV details are still sparse but judging from their first, it won't be bad either.

Well there you go. I'll picking this up for my lonely 2013 holiday. Hopefully it will warm my heart up in a dark, cold winter of Canada.

Thanks Ignis for helping with the hard to interpret part.
Source:http://www.anime-sharing.com/forum/eroge-corner-102/[2013]-koisuru-natsu-no-last-resort-december-summer-paradise-150133/

Nhận xét

không gì hơn ngoài việc GATO với tên main có đàn em đẹp qua sức:hehe: đã thế chưa làm gì hết mới vào đã thành girlfriend luôn mới ghê chứ:hoho:

route của Kouhai lúc nào cũng dễ vào hơn là route Senpai:saysong:
 
Last edited:

vangadi

Legendary Fapper
Uploader
Messages
1,707
Reaction score
390
Points
83
Credits
3
Không hẳn mình GATO, mà mình chỉ thấy story quá quen thuộc, đến mức hơi chán, dù art vẽ rất đẹp
 

vangadi

Legendary Fapper
Uploader
Messages
1,707
Reaction score
390
Points
83
Credits
3
Quất thêm 1 số em bị phát hiện là futa ấy, là cả main lẫn người chơi đều "hòa làm một" (chung suy nghĩ và tiếng nói,...)=))
 

akaishiki

Justice
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,185
Reaction score
536
Points
113
Credits
12
thì đó giờ là thế còn nói gì nữa, chỉ là chưa biết có thể harem end không thôi:run:
 

monogatari141

Member
Messages
54
Reaction score
10
Points
8
Credits
0
có một sự GATO nhẹ với anh main! haizzz! GATO nhiều rồi nên thành quen rồi :giothoi:
 

Checkmate

Administrator
Uploader
Translator
Messages
213
Reaction score
314
Points
63
Credits
0
A kouhai means someone younger than you. It means it should be translated as "em" and her calling you "anh"

"Xin anh hãy dành thời gian ở đây như bạn trai của em!"

and etc...

ông nào dịch vui lòng chịu khó google mấy chữ tiếng Nhật trong bài mình viết (facepalm)
 
Last edited:

akaishiki

Justice
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,185
Reaction score
536
Points
113
Credits
12
^ biết là có dùng Jap trong đó và nghĩa thì cũng hiểu trong phần "nhận xét" mình cũng nói là route kouhai dễ hơn route senpai rồi, do lúc dịch chưa chuyển sang anh và em cho nó ngọt đó mà:run:
 
Top