[THẢO LUẬN] Arifureta Shokugyou de Sekai Saikyou

HikariTrang

Member
Messages
23
Reaction score
1
Points
3
Credits
2
Nghe nói bản Eng ra tới khoảng chap 97-98 là nhóm dịch Eng dừng rồi @,@ . Còn lại có dịch máy nhưng chưa edit nên đọc khó chịu lắm :v Đang muốn đọc tiếp chap 98 =,=
 

sierra117

Eroge Addict
Messages
622
Reaction score
51
Points
28
Credits
13
Nghe nói bản Eng ra tới khoảng chap 97-98 là nhóm dịch Eng dừng rồi @,@ . Còn lại có dịch máy nhưng chưa edit nên đọc khó chịu lắm :v Đang muốn đọc tiếp chap 98 =,=
Bản Eng đến chap 129 nhé
 

HikariTrang

Member
Messages
23
Reaction score
1
Points
3
Credits
2
Bản Eng đến chap 129 nhé
À không ý mình là bản dịch có edit, chứ bản convert bằng máy thì mình không nói :v Cơ mà chap 99 chưa có dịch luôn á, chỉ có tóm tắt nên mình ngừng luôn :v
 

shakai

Trap Cadet
Messages
112
Reaction score
5
Points
18
Credits
2
Đang đọc vol8-3 bên sonako rồi dừng luôn :'( tính qua eng mà choáng quá trình eng quá tệ
 

lilyvspapu

Otaku Wannabe
Messages
463
Reaction score
26
Points
28
Credits
0
Bác trình Anh có tốt thì cũng phải chấp vái xin #Quỳ với đám Japtem thôi =)))
Đám đó dịch Eng Arifureta như muốn đấm vào mặt thật =)))
 

Lemo

Member
Messages
24
Reaction score
1
Points
3
Credits
1
Đọc eng chẳng hiểu cái gì =.= dịch như đập vào mặt :((
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
Đọc eng chẳng hiểu cái gì =.= dịch như đập vào mặt :((
Mới đọc thử vol 1 prologue thấy Eng cũng bình thường như mấy truyện khác mà, hay mấy tập sau mới bị? :hoi:
 

willback69

Illegal Member
Messages
14
Reaction score
6
Points
3
Credits
7
Bên dịch thì dịch mà như drop, đọc eng thì phụ thuộc 70% vào từ điển rồi mà các thím nói thế thì h biết làm sao????
 
Top