[Thảo luận] Rewrite & Harvest Festa! [full Eng]

Yakusoku

Trap Cadet
Messages
157
Reaction score
2
Points
18
Credits
0
Uầy, mới đọc có 1 pj Vie mà hốt hết luôn thế 8-}
Dịch thì từ Eng (lực bất lòng tâm, không anh nào ở đây mạnh bằng Ixrec đâu =))) nhưng chắc chắn lúc dò lại sẽ so lại với bản gốc do người có trình độ tiếng Nhật đàng hoàng.
Tớ ko nghĩ có người đủ sức để check lại 100% game @@ Với lại nếu dịch từ Eng thì người check đó sẽ phải sửa lại khá nhiều để sát nghĩa đó.

Nhất là mấy chỗ chơi chữ, bên Eng đã chém 1 lần mà cậu dịch y đúc lại thì lại sai thêm lần nữa. Tớ ví dụ đoạn Pani và Kotarou nói chuyện với nhau về tình yêu (koi) thì thằng Gil nó xen vào cứ tưởng đang nói tới cá chép (cũng đồng âm từ koi) mà eng lại chém ra "romance" với "bromance" cho 2 từ nó nghe giống nhau :)) Tớ nhớ có chỗ cái anh dịch ko biết chém thế nào nên để nguyên romaji luôn rồi giải thích ra thì các bạn mới có thể dịch đúng đc, còn lại thì khó lòng mà...
 

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
Hử? Tớ thấy ngoài cái vụ thằng Kotarou nó tự cường hóa... não nó lên cho trí thông minh bay xa để tiếp cận tri thức thì cũng đâu có gì triết lý lắm?
He, tớ thấy cả thuyết tiến hóa, lý thuyết về phương trình sự sống, tương lai nhân loại, những vấn đề môi trường, và nhất là... giới hạn của kiến thức con người. Dù con người có thông minh cỡ nào thì tự nhiên vẫn còn nhiều vấn đề tuyệt không thể giải thích được, cũng như cả loạt giả thiết sinh học về tiến hóa...

Tóm lại thực sự mỗi lần đọc MOON tớ đếm được cũng phải hơn một chục lý thuyết khoa học và triết học =)) . Chắc tại tớ vốn là dân nghiên cứu khoa học cơ bản nên nhạy cảm đến thế với mấy cái thuyết ấy thôi :D .

Còn về TL thì bản E vốn bị chỉ trích rất nhiều, thành ra dịch lại từ E sang V chắc chắn còn "off" hơn so với gốc. Tớ có tham gia PR cái này nên sẽ cố hết sức để có thể giữ lại được cái "chất" của novel, chứ chính xác thì có lẽ không dám bàn tới :) .
 

UchihaBeast

Legendary Fapper
Messages
1,061
Reaction score
28
Points
48
Credits
0
Ko biết ai thấy thế nào chứ tớ thấy route của Akane chỉ ở mức bình thường. Sau cái sự kiên trong rừng gặp con diệp long, bắt đầu vào Route của Akane thì em ấy quay cuồng với công việc ở Gaia, suốt ngày dựa dẫm vào thằng main nên hoàn toàn lộ mặt yếu đuối chứ ko còn ngạo nghễ, kiêu sa như hồi trong okaken nữa. (mà mình thì thích tính cách này của ẻm, có chút gì đó S chăng?) Yếu đuối tới mức ko thoát nỗi ám ảnh của con mụ Sakura nữa. Ngược lại, thằng main trong route này hoàn toàn thành siêu nhân đúng nghĩa đen trong khi bên route của Chihaya thì phải vất vả cày cuốc lắm mới lên lv nổi =)



Khúc cuối mà cậu nói là đoạn nào? bắt em nó chuộc tội hay là lên đường tìm hy vọng? mình hoàn toàn ko thấy có tí romance nào cả @@
Thật ra ai trong cái đó cũng bị cả
không phải chỉ Akane bị Sakura, mà Akane lưu giữ mọi ký ức từ người đời đầu đến giờ, một chuyện đâu dễ khi ký ức cứ ùa về :sheep:
Trong lúc ở Okaken thì hài rồi , còn có vụ sửa máy tính để Koutarou có choice có nên nhìn pantsu ko mà :sheep:
Từ trước khúc mà em ấy rời thằng Koutarou, cái khúc mà đứng ngắm cảnh ấy =))
sau đó là khúc anh Koutarou cứu ẻm, rồi tới khúc chuộc tội và lên đường :sheep:
với lại, route này có cái ending mềnh nghe cực kỳ thích :sheep:
 

thonglinh90

Mod lang thang
Staff member
Messages
675
Reaction score
253
Points
63
Credits
2
Tớ ko nghĩ có người đủ sức để check lại 100% game @@ Với lại nếu dịch từ Eng thì người check đó sẽ phải sửa lại khá nhiều để sát nghĩa đó.

Nhất là mấy chỗ chơi chữ, bên Eng đã chém 1 lần mà cậu dịch y đúc lại thì lại sai thêm lần nữa. Tớ ví dụ đoạn Pani và Kotarou nói chuyện với nhau về tình yêu (koi) thì thằng Gil nó xen vào cứ tưởng đang nói tới cá chép (cũng đồng âm từ koi) mà eng lại chém ra "romance" với "bromance" cho 2 từ nó nghe giống nhau :)) Tớ nhớ có chỗ cái anh dịch ko biết chém thế nào nên để nguyên romaji luôn rồi giải thích ra thì các bạn mới có thể dịch đúng đc, còn lại thì khó lòng mà...
Ixrec đã chú thích rất kỹ trong file seen rồi nên người dịch và PR sẽ có cân nhắc.
 

Yakusoku

Trap Cadet
Messages
157
Reaction score
2
Points
18
Credits
0
Cái kết Terra route có phải là 5 em gái với thằng Kotarou đem life force lên mặt trăng để bắt đầu sự sống mới ko nhỉ? Vì trái đất hết cứu đc rồi nên có khi con người sau này dời lên mặt trăng hết?

Nếu vậy thì những sự kiện trước đó chẳng có ý nghĩa gì cả. Moon Kagari mở ra 1 khả năng khác cho thằng Kotarou ko hôn mê 10 năm trời chỉ để chạy long nhong, cuối cùng vẫn ko cứu trái đất kịp à? hay chỉ là tiền đề để mặt trăng bắt đầu có sự sống thay cho trái đất?
 

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
Terra là một khả năng hoàn toàn khác. Ý tưởng của terra là sự phá hủy mang đến một thời kỳ thịnh vượng hoàn toàn mới. Nói cho đơn giản, Moon để chuẩn bị cho một tương lai tươi sáng hơn, thông qua quá trình phá hủy tất cả của Terra. Có thể so sánh cái này (một cách khập khiễng) như dịch hạch đen đến thời phục hưng vậy. Chẳng có mặt trăng hay mặt trời nào cả :D .

Trong quá trình đó, cần một người hy sinh, và anh Kotarou toi đời ở đoạn cuối :D
 

Yakusoku

Trap Cadet
Messages
157
Reaction score
2
Points
18
Credits
0
^
^ ừ, Moon route là chuẩn bị cho Terra route đấy. Cả đám chơi trò hero defense =))

Đc cái OP2 coi đã thật, ngày nào cũng loop lại coi hoài. Có tin đồn White Fox sẽ thầu anime luôn mà hình như là tin vịt nhỉ?

Terra là một khả năng hoàn toàn khác. Ý tưởng của terra là sự phá hủy mang đến một thời kỳ thịnh vượng hoàn toàn mới. Nói cho đơn giản, Moon để chuẩn bị cho một tương lai tươi sáng hơn, thông qua quá trình phá hủy tất cả của Terra. Có thể so sánh cái này (một cách khập khiễng) như dịch hạch đen đến thời phục hưng vậy. Chẳng có mặt trăng hay mặt trời nào cả :D .

Trong quá trình đó, cần một người hy sinh, và anh Kotarou toi đời ở đoạn cuối :D
Ừ nhưng mà chưa tìm kịp ký ức đẹp để tái tiến hóa thì hủy diệt xảy ra nên trái đất đi tong rồi còn đâu? do hết life force nên cùng lắm kéo dài đc vài chục năm nữa thôi.
 
Last edited:

UchihaBeast

Legendary Fapper
Messages
1,061
Reaction score
28
Points
48
Credits
0
^
^ ừ, Moon route là chuẩn bị cho Terra route đấy. Cả đám chơi trò hero defense =))

Đc cái OP2 coi đã thật, ngày nào cũng loop lại coi hoài. Có tin đồn White Fox sẽ thầu anime luôn mà hình như là tin vịt nhỉ?



Ừ nhưng mà chưa tìm kịp ký ức đẹp để tái tiến hóa thì hủy diệt xảy ra nên trái đất đi tong rồi còn đâu? do hết life force nên cùng lắm kéo dài đc vài chục năm nữa thôi.
cái đó là chuyện của đời sau =))
đằng nào Earth cũng đã hết life force, anh Koutarou cố gắng nhưng cũng không kịp =))
còn vụ 5 bé loli với anh Koutarou là ko biết à nha , chắc gì đem life force lên mặt trăng =))
 
Top