[Thảo luận] ROKUJOUMA NO SHINRYAKUSHA! [YK][THỬ NGHIỆM]

Bình chọn "gái" cho thằng main Sào tỏi mì Kô tao rồi của chúng ta!

  • Kasagi Shizuka (classmate type)

    Votes: 0 0.0%
  • Clariausa Dawra Fortorthe (clever type)

    Votes: 0 0.0%
  • Maya (enemy type)

    Votes: 0 0.0%
  • Matsudaira Kenji (insect type)

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    29

Ciela

Staff member
Administrator
Super Moderator
Messages
3,037
Reaction score
1,030
Points
113
Credits
462
ý mềnh ko phải bộ truyện nổi, mà là bản dịch nổi cơ.
Trường hợp này là minh chứng rõ ràng cho chuyện người dịch có tâm tất người đọc sẽ tới. ez day ez view :)))
Cái này mình đồng ý và thực sự là như vậy, dịch có tâm thì tự dưng sẽ nhiều người đọc và quan tâm thôi.
Nhưng đương nhiên để dịch tốt là rất mất công sức.
[MENTION=6714]Yuhari Kaito[/MENTION]: Viewcount sẽ không lỗi, cũng không phải do bị tấn công hay gì cả, nó là thực vậy thôi, mình nghĩ là nhờ có fb nữa.
 

Hustar

Eroge Addict
Messages
1,076
Reaction score
1,011
Points
113
Credits
84
bản convert của senpai cho nó vào dĩ vãng đi (rofl)
#kệ_mịe_senpai
 

Yuhari Kaito

Trap Cadet
Translator
Messages
284
Reaction score
738
Points
93
Credits
0
Cái này mình đồng ý và thực sự là như vậy, dịch có tâm thì tự dưng sẽ nhiều người đọc và quan tâm thôi.
Nhưng đương nhiên để dịch tốt là rất mất công sức.
[MENTION=6714]Yuhari Kaito[/MENTION]: Viewcount sẽ không lỗi, cũng không phải do bị tấn công hay gì cả, nó là thực vậy thôi, mình nghĩ là nhờ có fb nữa.
Nếu thế thì may quá đi à, phải cảm ơn bác[MENTION=7884]Reika-chan[/MENTION] đã pr hộ
Mà xét cho cùng thì cũng chẳng phải mình có tâm gì, dịch xong vol 1 thì ném đo cho tới hè và gần như tính drop.
Nhưng euro năm nay xem nhạt quá với thức đêm rồi nên khó ngủ. Thế là mới lôi RokuShin ra dịch tiếp (chưa kể lúc đó hako bị sập tạm thì phải nên hơi lo)
Dịch đến vol 5 thì có bác[MENTION=9629]MetaKN[/MENTION] xin vào nên mới có động lực hơn, do san sẻ cho bác ấy phần upload bbs lẫn edit + trans phụ nên mới nhẹ nhàng hơn đó chớ.
 

Hustar

Eroge Addict
Messages
1,076
Reaction score
1,011
Points
113
Credits
84
con[MENTION=1848]Heartless Zombie[/MENTION] vào dỗ senpai hộ cái, senpau dỗi rồi kìa
 

Yuhari Kaito

Trap Cadet
Translator
Messages
284
Reaction score
738
Points
93
Credits
0
@^ Nói thế chứ, nhiều đoạn eng tối nghĩa mình phải tạt vào cv để hiểu nghĩa đấy. Dù sao cũng phải cám ơn bản CV của bác[MENTION=222]Non[/MENTION] :169:
 
Top