
My girlfriend is the President – Walkthrough
Yukino
1. I want to let my friend borrow the disk…
2. Small bottomed girl
3. Unforgivable. I’ll dispose of it!
4. The Indian to the right
Putina
1. I want to let my friend borrow the disk…
2. Small bottomed girl
3. It’s the same as usual. Leave it be.
4. Delicious, delicious, it’s delicioooous!!
Ran
1. I want to let my friend borrow the disk…
2. Small bottomed girl
3. It’s the same as usual. Leave it be.
4. Yup. It doesn’t taste too bad.
5. Praise Ran-neechan
Eli
1. I want to let my friend borrow the disk…
2. Small bottomed girl
3. It’s the same as usual. Leave it be.
4. Yup. It doesn’t taste too bad.
5. Ask about the panda instead
6. This emotion… is this love!?
Đầu tiên bạn sẽ đi vào common route, tức route khởi đầu - từ đầu game cho tới khi chia route nhân vật, nhiệm vụ của bạn vẫn là chọn các choice. Tới một choice nào đó nó sẽ đưa đến route nhân vật tương ứng với choice bạn chọn.Các bạn cho hỏi là mình hiện đang chơi Visual Novel lần đầu tiên trong đời là My girlfriend is the President bản tiếng Anh, minh có xem qua bài Review của bạn Hako-chan thấy có nói đến Routes nhưng từ hôm qua đến giờ mình chỉ có việc ngồi bấm chuột và nhớ có đúng 4 lần được lựa chọn quyết định của anh main, mình chả thấy routes nào cả, không biết là có cần chỉnh lại gì không hay game này nó là thế. Thanks.
Bạn đã vào route của Ran ( tóc xanh dương) rồi đấy - càng về sau nữ nào càng xuất hiện nhìu thì là bạn ở Route của nữ đóCác bạn cho hỏi là mình hiện đang chơi Visual Novel lần đầu tiên trong đời là My girlfriend is the President bản tiếng Anh, minh có xem qua bài Review của bạn Hako-chan thấy có nói đến Routes nhưng từ hôm qua đến giờ mình chỉ có việc ngồi bấm chuột và nhớ có đúng 4 lần được lựa chọn quyết định của anh main, mình chả thấy routes nào cả, không biết là có cần chỉnh lại gì không hay game này nó là thế. Thanks.
Trả lời thế nào giờ nhỉ, chắc là "Anh thích" =)Giờ hỏi một câu ngu tí. Có những cái OP từ tên producer với những một số người phụ trách khâu nào đó thì ghi toàn English trong khi đến phần chú thích OP theme thì toàn bộ lại ghi bằng tiếng nhật. Tại sao lại như thế?
Tại vì các anh Jap ko quen dùng machine translator nên chỉ biết mỗi anh Google, mà anh này ko dịch được tên họGiờ hỏi một câu ngu tí. Có những cái OP từ tên producer với những một số người phụ trách khâu nào đó thì ghi toàn English trong khi đến phần chú thích OP theme thì toàn bộ lại ghi bằng tiếng nhật. Tại sao lại như thế?

Cái tên ngay dưới cái hình kìa Venus Blood Desire.Hôm trước lên animesuki thấy một tay có chữ kí này. Không hiểu có của VN nào không nhỉ?
![]()