Visual Novel Air của hãng Key đã được dịch 100% ~?!

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
Hm, để email cho nàng Sheeta một tiếng, xem có khả năng xảy ra drama hay không ^^ .
 

Lich King

Member
Messages
42
Reaction score
1
Points
8
Credits
0
Chả bít nên nói sao nữa chứ ở thời điểm này mà đọc một VN ko có voice cứ thấy sao sao ấy
 

lightsworn

Harem Meister
Messages
2,255
Reaction score
190
Points
63
Credits
1
Air bá đạo vãi. Game ra từ hồi não hồi nao giờ mới có eng patch. Chưa kể cái project còn bị drop, ngâm dấm qua nhiều thế hệ nữa =))
Cơ mà Air lại không có voice hả mấy bác. Nhớ Kanon với Clannad có voice đầy đủ mà. Tại sao cái Air ở giữa lại no-voice vậy :hoi:
 

初音源

Illegal Member
Messages
7
Reaction score
1
Points
3
Credits
0
Air bá đạo vãi. Game ra từ hồi não hồi nao giờ mới có eng patch. Chưa kể cái project còn bị drop, ngâm dấm qua nhiều thế hệ nữa =))
Cơ mà Air lại không có voice hả mấy bác. Nhớ Kanon với Clannad có voice đầy đủ mà. Tại sao cái Air ở giữa lại no-voice vậy :hoi:
AIR thật sự có voice bạn nhé, ở bản console, tương tự như Kanon. Vì vậy khi dịch xong nhóm dịch sẽ bổ sung voice patch cũng như Kanon thôi.

Btw: diễn biến tiếp theo từ Sheeta: http://winter-confetti.blogspot.com/2013/08/a-statement-regarding-air.html
 

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
Và chính nhờ cái "diễn biến tiếp theo" đó mình quyết định sẽ đọc Air, chỉ vì lý do đơn giản duy nhất: "Có cảm tình với dịch giả" ^^

Sheeta said:
I’m not translating AIR because I wanted to beat that group. Heck, I wasn’t even aware of them this time last year. I’m doing this because I love AIR, and I love Key, and I really wanted to see it translated. Before I saw the AIR anime, I thought all VNs were just porn. It’s because of AIR that I’m here today, editing so many great VNs. I indirectly met my boyfriend because of it. This game means a lot to me, and I wanted all my friends irl to read it, and everyone in the VN community too. I wouldn’t go as far as to say I learnt Japanese just for AIR, but it was in the back of my mind whenever I fantasised about translating stuff, and was one of the first VNs I read in that language.
Theo như em í khẳng định thì tháng 10 tới sẽ hoàn tất dự án. Hy vọng nói được sẽ làm được.
 

Curian

Harem Meister
Messages
2,523
Reaction score
535
Points
113
Credits
167
Tức là nếu muốn chơi Air thì lại phải chuyển Language sang UK à, hay là ngôn ngữ bản địa trong game thôi :-?
Cơ mà cho hỏi US-UK ngoài phát trọng âm khác nhau ra thi 2 ngôn ngữ khác nhau ở những điểm nảo phổ biến nhất =))
 

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
US và UK thì ngoài cách đọc khác nhau thì cũng có một số cách sử dụng từ khác nhau. Nhưng nhìn chung những chuyện vặt vãnh đó không quan trọng. Theo quan điểm cá nhân thì US English thoáng và dễ sử dụng hơn UK English.

Còn về cái patch thì chẳng cần phải cài đặt local đâu, đó chỉ là ngôn ngữ được sử dụng khi dịch thôi.
 
Top