Mình chưa được cầm vào bản thảo, chắc phải vài ngày nữa. Cắt những đoạn có nội dung incest, chắc là nằm trong mấy chương cuối.
Well, vụ cắt xén là chuyện buộc phải chấp nhận, do sự khác biệt văn hóa. Nói đâu xa, chuyện ba thứ hậu tố chan chiếc gì đấy cũng phải cut, bởi cơ bản cái NXB làm là "localization", khác với đám fan toàn "translation".
Về nguyên lý tập 2 không có incest, chỉ có hành hạ lẫn nhau, và phải đến phút cuối mới có sự thấu hiểu.
Cũng tiếc khi tập 2 bị cắt mấy chỗ cao trào, nhưng biết thế nào được

.
Mà có phải Thái Hà tính bỏ bom một tháng một tập không Lilith (theo vnexpress)?
Mà cũng nên tôn trọng nguyên tác chứ nhỉ, nếu là chi tiết quan trọng thì để đó hoặc giảm nhẹ độ "nghiêm trọng" cũng được mà
Tôn trọng nguyên tác là một chuyện, sales là chuyện khác trò ạ. Báo chí mà tóm được có nội dung nhạy cảm thì NXB chỉ có cạp đất mà ăn thôi. Đừng quên các nhà báo của chúng ta "đánh hơi" xuất chúng đến thế naò chứ
