HikariYoru
Member
Tớ cũng mới biết tin sắp có ENG Patch... 2 năm trời biết đến nó, ngồi hóng Eng patch, đến khi sau này biết dùng Atlas thì nó báo sắp có... Thế là thế nào ==!Thật ra thì mình cân bộ này bằng ATLAS đó chứMặc dù đúng là mình hồi đó có quen 1 tên rất giỏi tiếng Nhật và được hắn trợ giúp nhiều trong việc đọc SubaHibi. Tuy vậy mình vẫn thấy rằng SubaHibi hoàn toàn có thể cân được bằng ATLAS. Với lại tin vui: English patch sắp ra rồi. Nếu chưa đọc thì cậu không phải lo đọc bằng ATLAS nữa đâu.
Điều thứ 2 là không cần quá hiểu biết về triết học để thưởng thức được SubaHibi. Hầu như tất cả mọi điểm mấu chốt trong plot đều được giải thích một cách dễ hiểu.
Tuy vậy SubaHibi có cái phức tạp của nó - để cảm nhận được câu chuyện nó muốn kể lại thì không có gì là khó cả. Tuy nhiên SubaHibi còn có những mảnh philosophy của SCA-Ji được giấu vào trong những cảnh chuyện bằng cách trích dẫn hoặc đơn giản là dump nó vào - cứ như là cố tình nhét triết lý vào để tạo ấn tượng lung tung ấy, mặc dù hoàn toàn không phải là vậy. Để thật sự hiểu sâu SubaHibi thì đúng là phải có hiểu biết rộng và, ờm, biết chút ít về triết học cũng như biết rất nhiều về các tác phẩm văn học được nêu ra trong eroge này. Đến tận bây giờ tớ vẫn chưa giải mã được hết mọi thứ mà SCA-Ji muốn đem đến với người đọc.
[MENTION=8010]hakuyou[/MENTION] The English patch is coming really soon though.
Còn riêng cái vụ lôi tác phẩm văn học ra để bàn thì tớ không nghĩ chúng ta có thể hiểu thâm sâu lắm đâu ~
Vì xét cho cùng ngồi đọc hết mớ tác phẩm mà suy ngẫm lại cũng không đáng, trừ khi ta yêu thích cái tác phẩm nhắc tới trong VN ~
Miễn là nó để lại cho chúng ta ấn tượng để sau này ngồi một mình ngẫm nghĩ lại mà không thấy phí thời gian mình kéo là được ~