Trung tâm trợ giúp các converter convert LN từ tiếng Trung

walrus

Trap Cadet
Messages
116
Reaction score
58
Points
28
Credits
11
nó là hai chức thái phó với thiếu phó chuyên dạy dỗ hoàng tử gì gì ấy mà

cụm từ bên dưới thì mình chịu, chưa trông thấy bao giờ @@
À mình tìm ra rồi, 公扯 là "công cộng" trong "giao thông công cộng", có thể được dùng tương đương với "xe bus". :gucnga:
 

Hustar

Eroge Addict
Messages
1,076
Reaction score
1,011
Points
113
Credits
84
thế cả cụm 等公扯 nghĩa là gì vậy, tranh thủ học hỏi luôn :D
 

walrus

Trap Cadet
Messages
116
Reaction score
58
Points
28
Credits
11
thế cả cụm 等公扯 nghĩa là gì vậy, tranh thủ học hỏi luôn :D
等 có một nghĩa ít phổ thông là "đợi". Trong trường hợp này 等公扯 (đặng công cộng) sẽ có nghĩa là "đợi xe bus".

PS: Cả Quick Translator và Google Translator đều dịch sai 等公扯, chỉ có Bing Translator dịch đúng một nửa thành "wait for the bull" =))

PS2: Giờ đã hiểu tại sao thằng nào cũng tránh xa bộ Henneko, dịch khổ vãi lúa.
 

mikasa

Legendary Fapper
Translator
Messages
1,600
Reaction score
2,584
Points
113
Credits
0
公车 mới xe bus
chứ cái từ 扯 không mang nghĩa chỉ phương tiện gì cả. nó là nghĩa xả ( xả khói) hoặc nói chuyện, níu, lôi kéo, etc,...
 

Hustar

Eroge Addict
Messages
1,076
Reaction score
1,011
Points
113
Credits
84
à rồi, lỗi thằng đánh máy nhé, 車 车 và 扯 đều có phát âm viết là che, thế nên nhầm là chuyện bình thường
ý nghĩa vẫn là chờ xe bus
để cho chắc chắn có thể đáp raw mình xem thử lại, bản raw trên mạng die hêt rồi :D
 

walrus

Trap Cadet
Messages
116
Reaction score
58
Points
28
Credits
11
à rồi, lỗi thằng đánh máy nhé, 車 车 và 扯 đều có phát âm viết là che, thế nên nhầm là chuyện bình thường
ý nghĩa vẫn là chờ xe bus
để cho chắc chắn có thể đáp raw mình xem thử lại, bản raw trên mạng die hêt rồi :D
Link raw Henneko vol 2 chap 2.

Nhân tiện có 1 câu trong file đó cũng khá là khoai, mình cũng chưa biết diễn đạt sao:

在挂断手机时所听到的 Azuki Azusa 声音,一开始的愤怒就像是暴露在爆风里似渐渐吹散了了。
 

Hustar

Eroge Addict
Messages
1,076
Reaction score
1,011
Points
113
Credits
84
Link raw Henneko vol 2 chap 2.

Nhân tiện có 1 câu trong file đó cũng khá là khoai, mình cũng chưa biết diễn đạt sao:
link raw nhật bổn chứ đưa trung làm gì (rofl)

câu trên: lúc tôi nghe được giọng nói Azuki Azusa khi cúp máy, cơn tức ban đầu đã tan biến như thể bị cuồng phong cuốn mất/ như thể bị cuồng phong mài mất
 

walrus

Trap Cadet
Messages
116
Reaction score
58
Points
28
Credits
11
không vào được link bzland, hình như vnpt chặn rồi
Khổ vl, bzland vừa bị gỡ xuống ngày hôm qua vì lí do vi phạm bản quyền. Trên 4chan mới có thread mếu máo vì vụ này (xong cũng bị xóa rồi thì phải).
 
Top