À mình tìm ra rồi, 公扯 là "công cộng" trong "giao thông công cộng", có thể được dùng tương đương với "xe bus".nó là hai chức thái phó với thiếu phó chuyên dạy dỗ hoàng tử gì gì ấy mà
cụm từ bên dưới thì mình chịu, chưa trông thấy bao giờ @@

À mình tìm ra rồi, 公扯 là "công cộng" trong "giao thông công cộng", có thể được dùng tương đương với "xe bus".nó là hai chức thái phó với thiếu phó chuyên dạy dỗ hoàng tử gì gì ấy mà
cụm từ bên dưới thì mình chịu, chưa trông thấy bao giờ @@
等 có một nghĩa ít phổ thông là "đợi". Trong trường hợp này 等公扯 (đặng công cộng) sẽ có nghĩa là "đợi xe bus".thế cả cụm 等公扯 nghĩa là gì vậy, tranh thủ học hỏi luôn![]()
Link raw Henneko vol 2 chap 2.à rồi, lỗi thằng đánh máy nhé, 車 车 và 扯 đều có phát âm viết là che, thế nên nhầm là chuyện bình thường
ý nghĩa vẫn là chờ xe bus
để cho chắc chắn có thể đáp raw mình xem thử lại, bản raw trên mạng die hêt rồi![]()
在挂断手机时所听到的 Azuki Azusa 声音,一开始的愤怒就像是暴露在爆风里似渐渐吹散了了。
link raw nhật bổn chứ đưa trung làm gìLink raw Henneko vol 2 chap 2.
Nhân tiện có 1 câu trong file đó cũng khá là khoai, mình cũng chưa biết diễn đạt sao:
Quên mất hehe http://bzland.net/?board=1482.0&action=kitsitemaplink raw nhật bổn chứ đưa trung làm gì![]()
không vào được link bzland, hình như vnpt chặn rồi
Khổ vl, bzland vừa bị gỡ xuống ngày hôm qua vì lí do vi phạm bản quyền. Trên 4chan mới có thread mếu máo vì vụ này (xong cũng bị xóa rồi thì phải).không vào được link bzland, hình như vnpt chặn rồi