Tuyển Editor cho PJ LN

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
Font gì mà chữ to chữ bé thế :92:
Ủa bác nói mới để ý, lúc đó đang chọn bừa coi phông nào chữ nhỏ mà dễ đọc nhất :stress:

À thôi hiểu rồi, mấy cái phông đó méo có đổi được mấy chữ như ô, ơ, â,... thành font của nó nên mấy chữ đó vẫn ở phông sans (drunk)
 

Beatrix

Eroge Addict
Messages
865
Reaction score
692
Points
93
Credits
0
[MENTION=11880]Beatrix[/MENTION]
“Tôi sẽ giết cậu, hồi sinh cậu, rồi lại giết cậu và hồi sinh cậu chừng nào tôi còn ma lực đấy nhé!?”
Thế dịch lại thế này có phải vừa ngắn vừa đỡ tối nghĩa hơn không =3=
Là nghệ thuật của American localization, mà muốn sửa 2 câu đó thì cứ thoải mái.
Cần chỉnh lại tấm đầu cho hợp với phông chữ tiếng Việt nữa rồi nhận. Phông chữ của phần giới thiệu và phần lời thoại giống nhau cũng được, đổi kích thước thôi.
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
Là nghệ thuật của American localization, mà muốn sửa 2 câu đó thì cứ thoải mái.
Cần chỉnh lại tấm đầu cho hợp với phông chữ tiếng Việt nữa rồi nhận. Phông chữ của phần giới thiệu và phần lời thoại giống nhau cũng được, đổi kích thước thôi.
Lên mạng down một nùi phông tiếng Việt về là xong, ez game :sheep:

 

Beatrix

Eroge Addict
Messages
865
Reaction score
692
Points
93
Credits
0
Đã gửi 8k points, khi nào cần em gái hay bạn thuở nhỏ sẽ liên lạc tiếp :201:
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
Đã gửi 8k points, khi nào cần em gái hay bạn thuở nhỏ sẽ liên lạc tiếp :201:
Gửi luôn đi, không tới hồi bận lại thì không biết tới bao giờ mới rảnh được tiếp :201:
Tiền công thì để sau trả cũng được :201:

À, mà cái hình gốc lần này sao bị mấy cái sọc ngang vậy, do máy scan hay sao :92:
Trong lúc clean sẵn tiện xóa luôn mấy cái sọc đó rồi nhé, hình clean xong đẹp hơn hình gốc =))
 

Beatrix

Eroge Addict
Messages
865
Reaction score
692
Points
93
Credits
0
Gửi luôn đi, không tới hồi bận lại thì không biết tới bao giờ mới rảnh được tiếp :201:
Tiền công thì để sau trả cũng được :201:

À, mà cái hình gốc lần này sao bị mấy cái sọc ngang vậy, do máy scan hay sao :92:
Trong lúc clean sẵn tiện xóa luôn mấy cái sọc đó rồi nhé, hình clean xong đẹp hơn hình gốc =))
Đang định để một số người khác làm nữa nên có bận cũng không sao :sheep:
Một số hình có chút thay đổi để kiểu như copyright riêng, chỉ cần so sánh một chút là biết hình này có phải của mình hay không :sheep:
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
Đang định để một số người khác làm nữa nên có bận cũng không sao :sheep:
Một số hình có chút thay đổi để kiểu như copyright riêng, chỉ cần so sánh một chút là biết hình này có phải của mình hay không :sheep:
Ok, coi như đợt này kết thúc tại đây :sheep:
Còn cái thay đổi đó thì sửa có vẻ dễ, nhưng chắc là thím còn giấu một số chỗ khác nữa :sheep:
À với trong ba cái hình đã clean có 1 hình hơi khác hình gốc chút xíu, thím có nhận ra không :sheep:
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
Hình 2 khác là do trình cùi không redraw lại cho giống được thôi :stress:
Thực ra hình khác là hình 1, bố cục chữ và chân dung nhân vật khác hình gốc một chút + có một cái sọc transparent dưới cùng do lỗi kĩ thuật, lỡ tay kéo cái hình trong lúc type setting :sheep:
 
Last edited:

Beatrix

Eroge Addict
Messages
865
Reaction score
692
Points
93
Credits
0
Tưởng đang nói về khoảng redraw, chứ thay đổi bố cục là bình thường trong mấy vụ này rồi =))
Mà giờ nhắc mới để ý cái sọc, cứ coi như một cách copyright khác vậy =))
 
Top