Động từ tiếng Nhật - help

yevon

Trap Cadet
Messages
188
Reaction score
26
Points
28
Credits
13
https://www.youtube.com/watch?v=HnT9-rO3NrU

Kanji-link có 1 đống clip về cách chia động từ, vô cùng súc tích và rõ ràng

Cái wiki vừa phức tạp mà còn viết sót. Tôi vừa check mới biết phần masu và te nó quên tiệt luôn cách chia động từ nu.

Vậy là phải học lại từ đầu phần động từ.
 

Yuesan

Girl Scout
Messages
1,037
Reaction score
2,070
Points
113
Credits
5
Mình cũng rất thắc mắc cách chia động từ của các thể Vru, masu và te cứ nhầm hoài các thể này và ko hiểu rằng chúng khác nhau ở chỗ nào (vì mình tự học ;_; )
 

sliverrose

Hako desuyo!
Super Members
Messages
757
Reaction score
330
Points
63
Credits
0
Mình cũng rất thắc mắc cách chia động từ của các thể Vru, masu và te cứ nhầm hoài các thể này và ko hiểu rằng chúng khác nhau ở chỗ nào (vì mình tự học ;_; )
Các thể này gắn liền với rất nhiều cấu trúc khác nhau, bạn cần phải học cả ngữ pháp thì mới nắm vững được
 

delacroix01

Eroge Addict
Messages
852
Reaction score
131
Points
43
Credits
0
Đọc sơ qua thì có vẻ nhiều người cần học lại từ căn bản. Muốn đơn giản dễ hiểu nhất thì cứ Tae Kim thẳng tiến thôi (dù cái này có 1 số điểm ko hoàn toàn chính xác):

http://www.guidetojapanese.org/learn/grammar

Table thì có rất nhiều chỗ có. Chủ yếu có chịu tìm hay ko thôi.
https://www.coscom.co.jp/japaneseverb/japaneseverb02-jpk.html
https://ja.wikipedia.org/wiki/動詞#.E6.97.A5.E6.9C.AC.E8.AA.9E.E3.81.AE.E5.8B.95.E8.A9.9E

Cơ bản tiếng Nhật hiện đại thì tóm lược lại là có 3 loại động từ như trên wiki viết, còn động từ nhị đoạn và tứ đoạn thì chỉ có ở cổ ngữ. Nếu thắc mắc "đoạn" là gì thì mời đọc ở đây:
http://daiwakon.blogspot.com/2011/06/co-van-iii_12.html
http://daiwakon.blogspot.com/2011/06/co-van-v.html

Edit: Ai cần tra các dạng của mỗi động từ thì truy ngược về thể từ điển rồi nhét nó vào tool thôi. Vụ chia động từ thì yên tâm tool nó làm tốt chứ ko phải như dịch máy, vì mỗi động từ chỉ có 1 số thể nhất định. Vd khi đọc thấy 買います thì thử tra mỗi cái 買 xem cái động từ nào gần nhất (ở đây là 買う)


 
Last edited:

yevon

Trap Cadet
Messages
188
Reaction score
26
Points
28
Credits
13
các bác cho tôi hỏi tí. Động từ dưới đây là động từ gì mà thấy chia lạ vậy?

流れる

nhìn cái này thì đáng ra thể masu phải là 流れります, thể te là 流れつて chứ
nhưng tra thì thấy nó lại chia là ながれます và ながれて.

Trong khi đó, cái động từ dưới đây thì lại chia đúng theo quy tắc:
流行る - > 流行ります và 流行つて
 

Natsume

Hokuto
Uploader
Messages
2,338
Reaction score
2,346
Points
113
Credits
0
mấy từ bạn viết mình thấy lạ hoắc không à.
ryuukou là 1 danh từ.muốn chuyển sang động từ thì phải thêm suru
cụ thể là: ryuukou-suru => -shimasu => -shimatta.
mong bạn thông cảm. do mình ol trên điện thoại nên không viết được rõ ràng
流行する≒≫ 流行します≒≫流行しまった(từ cuối này đúng ngữ pháp nhưng nghe có vẻ vô lý)
 
Last edited:

xmex

Lord Pantybuttocks LXIX
Translator
Messages
904
Reaction score
278
Points
63
Credits
7
các bác cho tôi hỏi tí. Động từ dưới đây là động từ gì mà thấy chia lạ vậy?

流れる

nhìn cái này thì đáng ra thể masu phải là 流れります, thể te là 流れつて chứ
nhưng tra thì thấy nó lại chia là ながれます và ながれて.

Trong khi đó, cái động từ dưới đây thì lại chia đúng theo quy tắc:
流行る - > 流行ります và 流行つて
流れる là cùng nhóm động từ với những từ như 食べる、決める、止める、やめる v.v.. nên chia như thế là đúng rồi.

Còn 流行る ở đây là cùng với nhóm động từ kết thúc bằng âm (i) quen thuộc nên mới chia như thế. Và 流行って, っ nhỏ chứ không phải つ lớn.

@^

Danh từ là ryuukou đúng, nhưng chú ý chữ ló trong cái động từ bạn ấy cho. Ló chữ る thôi chứ không phải する nên đọc là hayaru.
 
Top