Light Novel Tensei ♦ Không muốn tái sinh nick khác thì hỏi đáp thắc mắc trong đây ~~

tranhi123

Thần hồn câu diệt
Messages
46
Reaction score
4
Points
8
Credits
0
Re: Light Novel Official Loli Café ♥ Being an adult is not good at all ♥

^tập 1 tới 5 thím Runan up lên bbs hết rồi, mình thích vol 3 với vol 1 nên mới làm lại file pdf bỏ vô máy đọc thôi (^.^)
mềnh hay đọc trên đt nên muốn xin pdf về bỏ vào đọc cho tiện, từ hồi cắt 3g ngồi trên lớp đâu vào đc bbs ' 3'
thím có rảnh thì giúp mình 2 vol kia với ' 3'
 

Non

Em mới 16 chưa 18
Moderator
Messages
6,113
Reaction score
769
Points
113
Credits
244
Re: Light Novel Official Loli Café ♥ Being an adult is not good at all ♥

bộ sán lãi moe~ ra vol 3 rồi kía thím tm
 

akaishiki

Justice
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,185
Reaction score
536
Points
113
Credits
12

Ryuukuni Saki

Moderator
Moderator
Messages
3,604
Reaction score
1,667
Points
113
Credits
167
Re: Light Novel Official Loli Café ♥ Being an adult is not good at all ♥

không biết nói sao nhưng đọc mà từ "tôi" lặp đi lặp lại mỗi câu nghe có vẻ hơi khựng sao ấy, chuyển phong cách viết mà vẫn giữ nguyên nghĩa câu sẽ xuông hơn :run:
OK, hiểu. Mỗi tội bản Eng cũng lặp từ "I" với "my" với "mine" và "me" rất nhiều, mà đống đó đưa sang Việt thì thành "tôi" hết. Thực sự mình đã cắt bớt rất nhiều từ "tôi" rồi đấy. (cái đoạn đầu trong ngoặc là thêm vào for fun thôi nhé)
 

akaishiki

Justice
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,185
Reaction score
536
Points
113
Credits
12
Re: Light Novel Official Loli Café ♥ Being an adult is not good at all ♥

OK, hiểu. Mỗi tội bản Eng cũng lặp từ "I" với "my" với "mine" và "me" rất nhiều, mà đống đó đưa sang Việt thì thành "tôi" hết. Thực sự mình đã cắt bớt rất nhiều từ "tôi" rồi đấy. (cái đoạn đầu trong ngoặc là thêm vào for fun thôi nhé)
phong cách viết văn của Eng khác với bên Viet, nên nếu cậu muốn dịch kiểu văn phong xuông thì nên đọc nguyên bài văn rồi bắt đầu nghiên cứu chỉnh thế nào mà vẫn giữ nguyên ý từng câu văn, còn dịch ra y như Eng viết mang cảm giác rất là nhạt, đọc hay bị khựng lại đấy :run:
 

Ryuukuni Saki

Moderator
Moderator
Messages
3,604
Reaction score
1,667
Points
113
Credits
167
Re: Light Novel Official Loli Café ♥ Being an adult is not good at all ♥

Thôi, mình sẽ không dịch nữa mà sẽ "bản địa hóa" luôn cho dễ... :163:
 

akaishiki

Justice
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,185
Reaction score
536
Points
113
Credits
12
Re: Light Novel Official Loli Café ♥ Being an adult is not good at all ♥

Thôi, mình sẽ không dịch nữa mà sẽ "bản địa hóa" luôn cho dễ... :163:
làm ngay từ đầu thế đi, nhưng mà đừng chỉnh quá nhiều thành ra ý khác là được rồi :run:
 

DarKraD

Member
Messages
74
Reaction score
45
Points
18
Credits
0
Re: Light Novel Official Loli Café ♥ Being an adult is not good at all ♥

OK, không ai gạch đá giùm tôi cái này à ? :131:
http://hako.re/forum/showpostv4.php?p=72297&postcount=4063
Xin lỗi đã chen ngang nhưng cho mình hỏi cậu định dịch lại bộ này từ bản tiếng Anh à? :155:

Không biết cậu có biết chưa nhưng bộ này thì có bác Chaos ôm bản dịch tiếng Việt rồi đấy, và đến luôn chương 4 rồi. Bản tiếng Anh bên Baka-Tsuki cũng là do bác dịch song song cùng với bản tiếng Việt đấy.

Ero Manga Sensei: Imouto to Akazu no Ma
 

Ryuukuni Saki

Moderator
Moderator
Messages
3,604
Reaction score
1,667
Points
113
Credits
167
Re: Light Novel Official Loli Café ♥ Being an adult is not good at all ♥

Xin lỗi đã chen ngang nhưng cho mình hỏi cậu định dịch lại bộ này từ bản tiếng Anh à? :155:

Không biết cậu có biết chưa nhưng bộ này thì có bác Chaos ôm bản dịch tiếng Việt rồi đấy, và đến luôn chương 4 rồi. Bản tiếng Anh bên Baka-Tsuki cũng là do bác dịch song song cùng với bản tiếng Việt đấy.

Ero Manga Sensei: Imouto to Akazu no Ma
Thế hả ??? :67: Bác Chaos của gvn phải không ? :155: Đọc thôi :171: (Vứt sạch đồ nghề dịch thuật) :70:

PS: thanks. :75:
 
Top