^
http://www.lightnovel.cn/thread-85476-1-1.html
Mà phân biệt xanh đỏ là xb và fan dịch chắc ko ổn. Nói chung là comment ít là xb, cm nhiều là fan dịch
Edit: hàng xb ko có nghĩa là đọc hiểu hơn hàng fan, nó chỉ là dịch luôn phần kata ghi đè và dùng tên chuẩn trên wiki thôi.
Còn hàng fan dịch thì có 1 số dịch giả ko dịch cái phần ghi đè nên có khải phải tham khảo hàng xb để thêm vào cho đúng đối với 1 số người thích chuẩn như tớ.
Do có 1 lần đọc STB cả 2 hàng và thấy hàng fan dịch thiếu kata nhưng đọc để hiểu hơn , còn hàng xb dịch chuẩn phần tên và kata nhưng lại đọc thì khó hiểu hơn hàng fan .
À tâm sự luôn là đọc hàng mấy pác chung copy từ xb thấy hay cop hay sai tên chart nên cẩn thận khi đọc hàng khi tên chart dc viết = kata ,sai cái phải mò đi mò lại rất bực mình. Tất nhiên chữ hán cũng có sai nhưng ít và sửa lại nhanh hơn kata. Mà cũng có thể là hàng xb ghi tên sai cũng nên
Megane kìa
Con Natsumi lúc vẽ tranh cứ như con bé nữ chính nào đó trong manga đã từng đọc.