Light Novel Tensei ♦ Không muốn tái sinh nick khác thì hỏi đáp thắc mắc trong đây ~~

Beatrix

Eroge Addict
Messages
865
Reaction score
692
Points
93
Credits
0
1/ Việc có là LN hay không phụ thuộc vào đối tượng nó nằm vùng.
Nhưng đối tượng KodanshaBox nhắm tới là những người ưa thích đọc tiểu thuyết. Vậy Monogatori là otaku pandering vì những người thích đọc tiểu thuyết đều là otaku?

2/ Cả Overlord, Monogatari, Orange đều đã có LATE NIGHT anime chuyển thể, nghĩa là ngay từ đầu đối tượng nó nhắm vào đã là thành phần otaku thị trường. Có cung có cầu. Giả sử nó không phục vụ đối tượng otaku thì đi chuyển thể thành late night anime làm vẹo gì?
Nhưng, chúng ta đang nói đến bản tiểu thuyết mà. Cũng như Vf nói Kimi no Nawa có hai đối tượng khác nhau, tại sao mấy bộ trên không thể có hai đối tượng khác nhau giữa bản chuyển thể?

3/ Phần lớn bộ khi được lên anime thì LN được boost mạnh về số sales, vài vd là Hataraku, Overlord, Re:Zero, etc. Vậy làm anime để làm gì? Ai đi mua? À những người xem anime họ đi mua. 99% các LN được chuyển thể lên anime mục đích chính vẫn là để tiếp thị sản phẩm của họ cho otaku market.
Tương tự như trên.

4/ Nhắc đến oricon nó phân chia hết LN, manga, anime sales vào từng mục riêng, và đây là source đáng tin cậy khi bàn về một bộ có thành công hay không qua sức tiêu thụ thị trường từng mảng (anime, LN, manga). Mà thị trường ở đây là thị trường nào? À là otaku market.
Và KodanshaBox cũng là source đáng tin cậy, bởi vì nó là nhà sản xuất và cũng là thứ quyết định tiếp thị sẽ như thế nào.
Cuối cùng nó có đặt thẳng mình vào cái nhãn "Light Novel" không?

5/ Orange có live action, nghĩa là nó đã mở rộng thị trường của nó đến với đại trà người xem, nhưng đối tượng LN lẫn anime mà nó phục vụ chủ yếu vẫn là tiếp thị đến với otaku.
Nhưng Orange nó không được tiếp thị là Light Novel...

6/ Chẳng phải không có lí do mà overlord, monogatari đều được phân loại cùng với re0, SAO, mahouka, etc. Nếu bảo là novel chính thống thì cái đám đấy chắc cũng thành novel hết ráo rồi nhỉ =)
Re0, SAO, Mahouka đều đến từ các nhà xuất bản tập trung vào LN và được quảng bá là LN.

7/ Dù overlord, monogatari có là novel hay LN cũng chả dính dáng gì đến chuyện nó nhắm vào và phục vụ thị trường otaku =).
Xin được trích lại những bài trước.

Shinkai muốn tiếp thị sản phẩm của mình trước với thị trường otaku trẻ tuổi
Bản chất monogatari nó là LN series ngay từ đầu. Và pander cho otaku market.
Có thể Shinkai muốn xuất bản LN để pander cho otaku market trước
Kimi no Na wa LN là ăn theo từ anime movie
Đối với một ai đó khá nhận định rằng LN là một thể loại dành cho otaku pandering, việc phân loại nó có phải là LN hay không sao tự dưng bị quăng thẳng ra khỏi cửa sổ thế này? Thế tiểu thuyết chính thống bình thường cũng có thể phục vụ cho thị trường otaku nhỉ? Vậy đâu là ranh giới phân biệt giữa otaku và người thường?

Mà mình vẫn chưa hiểu tại sao lại bàn về việc nhắm tới thị trường otaku là gì, chỉ đang đi chứng minh nó có phải là LN hay không thôi mà.

Việc nó có nhắm tới thị trường otaku cũng đâu phải gì đáng khinh thị đâu nhỉ, dù sao Vf ở topic trước cũng đã chấp nhận hoàn toàn việc "mở rộng thị trường" (cat)

Đáng lẽ bài này đăng từ tối qua nhưng thấy edit nhiều quá nên giờ mới dám trả lời. Nếu có thiếu sót gì thì báo giúp mình.
 

vforvendetta

Hako desuyo!
Super Members
Messages
689
Reaction score
374
Points
63
Credits
10
Nhưng đối tượng KodanshaBox nhắm tới là những người ưa thích đọc tiểu thuyết. Vậy Monogatori là otaku pandering vì những người thích đọc tiểu thuyết đều là otaku?

Nhưng, chúng ta đang nói đến bản tiểu thuyết mà. Cũng như Vf nói Kimi no Nawa có hai đối tượng khác nhau, tại sao mấy bộ trên không thể có hai đối tượng khác nhau giữa bản chuyển thể?
Đối tượng phục vụ và người tiêu thụ chính của monogatari vẫn là thị trường otaku. Phải có lí do gì mà monotagari, overlord lẫn orange rồi honey works đều được oricon liệt kê trong top LN sales ranking. Trong khi những tựa novel chính thống bán chạy khác lại không.

Vậy bạn có thể giải thích tại sao overlord, monogatari được liệt vào chart mà những tựa novel bán chạy khác lại không được? Điều gì khiến nó khác biết với các tựa khác trong chart thế?

Và KodanshaBox cũng là source đáng tin cậy, bởi vì nó là nhà sản xuất và cũng là thứ quyết định tiếp thị sẽ như thế nào.
Cuối cùng nó có đặt thẳng mình vào cái nhãn "Light Novel" không?

Nhưng Orange nó không được tiếp thị là Light Novel...
Vẫn phục vụ otaku. Có thể thấy qua cái đám otaku pandering merchandise nhan nhản trên thị trường.
Trường hợp của Orange có thể nó muốn mở rộng thị trường. Nhưng với monogatari thì vẫn cứ tiếp tục làm late night anime để boost sale cho thị trường này là chủ yếu. Pandering như thế nào thì đây



Đối với một ai đó khá nhận định rằng LN là một thể loại dành cho otaku pandering, việc phân loại nó có phải là LN hay không sao tự dưng bị quăng thẳng ra khỏi cửa sổ thế này? (1)Thế tiểu thuyết chính thống bình thường cũng có thể phục vụ cho thị trường otaku nhỉ? (2)Vậy đâu là ranh giới phân biệt giữa otaku và người thường?
1/ Ờ.
2/ Tất cả các bạn có nick trên forum này đều nằm vùng thị trường của nó.
Người bình thường là người chưa từng tiếp xúc nhiều với văn hóa anime-manga, có thể họ sẽ biết doraemon, có thể họ sẽ biết OP, DBZ(mấy tựa này là mainstream toàn cầu được chiếu trên truyền hình của quốc tế luôn). Nhưng monogatari với overlord là 2 tựa mà một người chỉ biết và xem/đọc qua nếu họ yêu thích anime-manga.

Trên các trang đưa tin quốc tế họ cũng sử dụng thuật ngữ "light novel" khi nói về overlord lẫn monogatari
http://www.crunchyroll.com/anime-news/2015/07/03-1/video-overlord-anime-episode-1-preview-posted
http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=17237

Mà mình vẫn chưa hiểu tại sao lại bàn về việc nhắm tới thị trường otaku là gì, chỉ đang đi chứng minh nó có phải là LN hay không thôi mà.

Việc nó có nhắm tới thị trường otaku cũng đâu phải gì đáng khinh thị đâu nhỉ, dù sao Vf ở topic trước cũng đã chấp nhận hoàn toàn việc "mở rộng thị trường" (cat)

Đáng lẽ bài này đăng từ tối qua nhưng thấy edit nhiều quá nên giờ mới dám trả lời. Nếu có thiếu sót gì thì báo giúp mình.
Vì đơn giản nó là otaku pandering mà có người vẫn ảo tưởng ko thừa nhận rồi nhảy dựng lên, mục đích ở đây muốn nói rằng nó vẫn chỉ nằm vùng 1 niche market chứ ko phổ cập/phù hợp với đại trà khán giả.
 
Last edited:

Beatrix

Eroge Addict
Messages
865
Reaction score
692
Points
93
Credits
0
Đối tượng phục vụ và người tiêu thụ chính của monogatari vẫn là thị trường otaku.
Và chúng ta đã đi một đoạn chỉ quay ngược về một đoạn.

Bài trước đó said:
1/ Việc có là LN hay không phụ thuộc vào đối tượng nó nằm vùng.
Trả lời trước đó said:
Nhưng đối tượng KodanshaBox nhắm tới là những người ưa thích đọc tiểu thuyết
Ban đầu được quảng bá là tiểu thuyết bình thường, nhưng khi otaku tiêu thụ đại trà thì nó sẽ biến thành một thứ nhắm vào thị trường otaku? Ý của Vf là vậy sao?

Phải có lí do gì mà monotagari, overlord lẫn orange rồi honey works đều được oricon liệt kê trong top LN sales ranking. Trong khi những tựa novel chính thống bán chạy khác lại không.
Vậy bạn có thể giải thích tại sao overlord, monogatari được liệt vào chart mà những tựa novel bán chạy khác lại không được? Điều gì khiến nó khác biết với các tựa khác trong chart thế?
Dễ hiểu thôi. Cái này nếu biết cách hoạt động của oricon thì đã không cần phải bàn luận làm gì rồi.
Thử nhìn lại link Vf đưa đi, xem coi sales ranking có xếp Monogatari vào thành một mục riêng biệt luôn không hay đặt hết vào Bunko.
Không phải mình đã giải thích tại sao mấy bộ trên được xếp vào hạng mục LN hết rồi sao? Hay là việc tìm kiếm một chút về cách thức hoạt động của Oricon nó khó như thế?

Vẫn phục vụ otaku. Có thể thấy qua cái đám otaku pandering merchandise nhan nhản trên thị trường.
Vậy Kimi no Nawa không phải là thể loại phục vụ cho otaku khi đi xem movie có tặng kèm merchandise đủ kiểu?

Trường hợp của Orange có thể nó muốn mở rộng thị trường. Nhưng với monogatari thì vẫn cứ tiếp tục làm late night anime để boost sale cho thị trường này là chủ yếu. Pandering như thế nào thì đây
> Monogatari
> Vẫn cứ tiếp tục làm late night anime
> Không quan tâm công chiếu movie.

Kay.

Thế tiểu thuyết chính thống bình thường có thể phục vụ cho thị trường otaku. Đồng nghĩa với việc Monogatari là một tiểu thuyết bình thường, dù nó vẫn phục vụ cho thị trường otaku. Chà. Có chắc không muốn edit lại không thế?

Tất cả các bạn có nick trên forum này đều nằm vùng thị trường của nó.
Người bình thường là người chưa từng tiếp xúc nhiều với văn hóa anime-manga, có thể họ sẽ biết doraemon, có thể họ sẽ biết OP, DBZ(mấy tựa này là mainstream toàn cầu được chiếu trên truyền hình của quốc tế luôn). Nhưng monogatari với overlord là 2 tựa mà một người chỉ biết và xem/đọc qua nếu họ yêu thích anime-manga.
Dựa theo câu hỏi của mình trước đó, và câu trả lời của Vf, thế là tất cả những người trên đây đều là otaku. Không chừa một ai hết. Tất cả.
Weaboo đến mức đó luôn rồi à?

Trên các trang đưa tin quốc tế họ cũng sử dụng thuật ngữ "light novel" khi nói về overlord lẫn monogatari
http://www.crunchyroll.com/anime-new...preview-posted
http://www.animenewsnetwork.com/ency...a.php?id=17237
http://kodansha-box.jp/
http://www.enterbrain.co.jp/

Vì đơn giản nó là otaku pandering mà có người vẫn ảo tưởng ko thừa nhận rồi nhảy dựng lên, mục đích ở đây muốn nói rằng nó vẫn chỉ nằm vùng 1 niche market chứ ko phổ cập/phù hợp với đại trà khán giả.
Trường hợp của Orange có thể nó muốn mở rộng thị trường
Thế Orange, một thứ đang muốn mở rộng thị trường, đúng là dại dột khi đẩy vào mặt live action, mặc dù nó không phù hợp với khán giả đại trà nhỉ?

Và bộ Kimi no Nawa, một bộ dành cho đại trà khán giả, nghĩa là phần lớn khán giả nói chung, cần thiết phải thúc đẩy mở thị trường trong mảng LN... bởi vì người đọc LN sẽ không đọc tiểu thuyết bình thường... đúng không?

(1)Thế tiểu thuyết chính thống bình thường cũng có thể phục vụ cho thị trường otaku nhỉ?
1/ Ờ.
 

vforvendetta

Hako desuyo!
Super Members
Messages
689
Reaction score
374
Points
63
Credits
10
Thế này thôi nhé. Ở Nhật thì anime nó vẫn được gọi là animation chứ chả phân biệt gì với cái đám cartoon của thế giới, chỉ khi chuyển ngữ sang thì dân quốc tế mới gọi là "anime" dùng để ám chỉ những hoạt họa có nguồn gốc xuất xứ tại Nhật.

Và chúng ta - là những người nước ngoài, đang nói về văn hóa của Nhật. Cả cái thuật ngữ "Light Novel" nó cũng là thuật ngữ tiếng Anh được dịch sang. Mà để phân biệt với cái đám tiểu thuyết thông thường như LotR, GoT so với tiểu thuyết phục vụ riêng cho thị trường otaku và Japanese literature thì thuật ngữ Light Novel mới xuất hiện. Lí do vì sao các trang web nước ngoài đáng tin cậy nhất như CR, ANN lại sử dụng LN khi nói về những tựa pandering otaku.

Vậy Kimi no Nawa không phải là thể loại phục vụ cho otaku khi đi xem movie có tặng kèm merchandise đủ kiểu?
> Monogatari
> Vẫn cứ tiếp tục làm late night anime
> Không quan tâm công chiếu movie.
Tsk, thôi post cuối cùng. Thể loại ảo tưởng như vầy thì có nói mãi cũng chả thuyết phục được gì.

Tầm phổ biến của Kimi no Na wa đã đạt đến mức hơn hẳn Howl's moving castle, Mononoke Princess, The Wind Rises vốn là những tựa kinh điển của Ghibli. Có hiểu chưa vậy? 15 triệu vé đc bán ra, trở thành bộ phim Nhật Bản đầu có doanh thu cao nhất đứng thứ 2 trong lịch sử chỉ thua mỗi Spirited Away.
Đem so độ phổ biến đại trà của Kimi no Na wa với Monogatari series ấy hả? Bạn có hình dung ra nổi nó khác biệt lớn đến mức nào không? Bộ đc release đến hơn 85 quốc gia(và còn đi tranh dự giải Oscar) trong khi movie của Kizu chỉ được limited release ở mấy chỗ anime convention trên thế giới thôi.

Monogatari anime sales thuộc dạng top trong số các bộ anime sau năm 2000, bake có số sales trung bình đã là 79k chứng tỏ sức hút cực lớn với thị trường otaku -> vốn là thị trường chính mà tác phẩm đang nhắm vào, vẫn ko chịu thừa nhận nó là otaku pandering, okay.

Rồi đến giờ vẫn chưa có người phân biệt được thế nào là otaku pandering với thế nào là phục vụ khán giả đại trà? Nếu bảo Kimi no Na wa là thể loại phục vụ cho otaku thì thôi sao ko nói luôn cái đám movie của Ghibli cũng dành cho otaku đi? Rõ nhảm nhí vớ vẩn.
 
Last edited:

Beatrix

Eroge Addict
Messages
865
Reaction score
692
Points
93
Credits
0
Thế này thôi nhé. Ở Nhật thì anime nó vẫn được gọi là animation chứ chả phân biệt gì với cái đám cartoon của thế giới, chỉ khi chuyển ngữ sang thì dân quốc tế mới gọi là "anime" dùng để ám chỉ những hoạt họa có nguồn gốc xuất xứ tại Nhật.

Và chúng ta - là những người nước ngoài, đang nói về văn hóa của Nhật. Cả cái thuật ngữ "Light Novel" nó cũng là thuật ngữ tiếng Anh được dịch sang. Mà để phân biệt với cái đám tiểu thuyết thông thường như LotR, GoT so với tiểu thuyết phục vụ riêng cho thị trường otaku và Japanese literature thì thuật ngữ Light Novel mới xuất hiện. Lí do vì sao các trang web nước ngoài đáng tin cậy nhất như CR, ANN.
Thôi để rút nhỏ bàn về từng phần vì càng nói đi xa thì càng đi ngược vấn đề. Với lại còn đang bận edit nên mình chẳng dám quote hết toàn bài.

Thế theo Vf, nói chung lại là, Nhật Bản có hai loại văn học chính: là Japanese literature (đại trà) và Light Novel (otaku). Mình hiểu thế có đúng không?
Vậy nên chúng ta - những người nước ngoài, đang nói về văn hóa của Nhật, cần phải tuân thủ hoàn toàn những web nước ngoài đáng tin cậy, và phớt lờ hết tất cả những nguồn tin của chính NXB? Và tất cả những bộ nào không phục vụ cho thị trường đại trà thì nó sẽ là Light Novel?
 

vforvendetta

Hako desuyo!
Super Members
Messages
689
Reaction score
374
Points
63
Credits
10
Thôi để rút nhỏ bàn về từng phần vì càng nói đi xa thì càng đi ngược vấn đề. Với lại còn đang bận edit nên mình chẳng dám quote hết toàn bài.

Thế theo Vf, nói chung lại là, Nhật Bản có hai loại văn học chính: là Japanese literature (đại trà) và Light Novel (otaku). Mình hiểu thế có đúng không?
Vậy nên chúng ta - những người nước ngoài, đang nói về văn hóa của Nhật, cần phải tuân thủ hoàn toàn những web nước ngoài đáng tin cậy, và phớt lờ hết tất cả những nguồn tin của chính NXB? Và tất cả những bộ nào không phục vụ cho thị trường đại trà thì nó sẽ là Light Novel?
Monogatari là otaku pandering series. Chấm hết, khỏi vòng vo LN novel này nọ.
 

Beatrix

Eroge Addict
Messages
865
Reaction score
692
Points
93
Credits
0
Monogatari là otaku pandering series. Chấm hết, khỏi vòng vo LN novel này nọ.
Đồng ý. Cả studio Ghibli và Kimi no Nawa cũng otaku pandering do nó cũng nhắm vào otaku. Cần gì bàn về việc này nhỉ.

Tầm phổ biến của Kimi no Na wa đã đạt đến mức hơn hẳn Howl's moving castle, Mononoke Princess, The Wind Rises vốn là những tựa kinh điển của Ghibli. Có hiểu chưa vậy? 15 triệu vé đc bán ra, trở thành bộ phim Nhật Bản đầu có doanh thu cao nhất đứng thứ 2 trong lịch sử chỉ thua mỗi Spirited Away.
Đem so độ phổ biến đại trà của Kimi no Na wa với Monogatari series ấy hả? Bạn có hình dung ra nổi nó khác biệt lớn đến mức nào không? Bộ đc release đến hơn 85 quốc gia(và còn đi tranh dự giải Oscar) trong khi movie của Kizu chỉ được limited release ở mấy chỗ anime convention trên thế giới thôi.
Monogatari anime sales thuộc dạng top trong số các bộ anime sau năm 2000, bake có số sales trung bình đã là 79k chứng tỏ sức hút cực lớn với thị trường otaku -> vốn là thị trường chính mà tác phẩm đang nhắm vào, vẫn ko chịu thừa nhận nó là otaku pandering, okay.
Rồi đến giờ vẫn chưa có người phân biệt được thế nào là otaku pandering với thế nào là phục vụ khán giả đại trà? Nếu bảo Kimi no Na wa là thể loại phục vụ cho otaku thì thôi sao ko nói luôn cái đám movie của Ghibli cũng dành cho otaku đi? Rõ nhảm nhí vớ vẩn.
Nghĩa là nó thành công thì sẽ không bị cái thứ gọi otaku pandering nữa, và từ đó sẽ được nhận là phục vụ khán giả đại trà.
Đồng ý luôn, từ giờ tất cả những thứ không bán được sẽ là của weaboo, là LN, còn những thứ bán được thì là tuyệt tác. (cat)
 

onichichi

Ultimate******
Messages
1,566
Reaction score
301
Points
83
Credits
14
Đồng ý luôn, từ giờ tất cả những thứ không bán được sẽ là của weaboo, là LN, còn những thứ bán được thì là tuyệt tác. (cat)
Bạn nói trúng đích rồi đó.
Ngay cả thể loại "Tiểu thuyết" lúc mới xuất hiện (tiểu thuyết cổ điển như mấy cái 3quốc, Tây lông du, Thủy Hử... cho đến kiệt tác Hồng lâu) cũng không hề được coi văn học đích thực (theo tiêu chuẩn thời đó), bị coi là sách hạng ba, hồ thuyết bát đạo, dung tục, chỉ có tác dụng giải trí cho bình dân... mà tác giả cũng toàn các thư sinh trí thức nghèo, thất thế ôm bụng chữ nằm nhà viết ra (nay ta gọi là đám neet, loser các kiểu), tình tiết thì hoặc là anh hùng cân team niềm tin vô địch, hoặc là hoang tưởng 8,9 tầng mây không thiết thực, hoặc dâm dật đồi trụy loạn luân... thậm chí có cả cuốn toàn truyện tự sướng sida mà gái đẹp theo ầm ầm, trọng sinh sang kiếp sau mà vẫn còn yêu... chả có giá trị gì, cho đến khi người người nhà nhà đều thích nó, đọc nó, khen nó...
 

Curian

Harem Meister
Messages
2,523
Reaction score
535
Points
113
Credits
167
Ôi giời, ln/animu/mango thích thì đọc với xem thôi, mấy bạn otatrym tự viễn hoặc bản thân bộ đang cày là masterpiece hoặc cày vì hội chứng bầy cừu thì max sida cùi bắp nhé :sheep:
 

Hako-chan

Staff member
Administrator
Super Members
Uploader
Translator
Messages
4,789
Reaction score
2,895
Points
113
Credits
116
Ôi giời, ln/animu/mango thích thì đọc với xem thôi, mấy bạn otatrym tự viễn hoặc bản thân bộ đang cày là masterpiece hoặc cày vì hội chứng bầy cừu thì max sida cùi bắp nhé :sheep:
Well said, well said :188:
 
Top