[Thảo luận] Saya no Uta - An ultimate yet twisted love story

shindo

Jesus
Super Members
Messages
2,747
Reaction score
822
Points
113
Credits
96
Re: [Discussion] Saya no Uta - An ultimate yet twisted love story

Mình thậm chí còn chưa bao giờ đọc VN patch Vie. Chắc sau này rỗi phải đăng ký một chân trans bên mấy bộ VN forum đang làm dở :))
 

Ciela

Staff member
Administrator
Super Moderator
Messages
3,037
Reaction score
1,029
Points
113
Credits
462
Re: [Discussion] Saya no Uta - An ultimate yet twisted love story

Trình độ thấp nên phải đọc patch Việt. Vẫn đang hóng Clion =))
 

Ika-chan

Super Members
Messages
818
Reaction score
99
Points
28
Credits
0
Re: [Discussion] Saya no Uta - An ultimate yet twisted love story

^ Em xin thưa với sếp là Saya đọc còn đạt chuẩn. Chứ kikokugai đọc đến đoạn đánh nhau là em íu hiểu cái gì luôn :)) :))
 

Shinmyou

Zombie!
Super Members
Messages
1,936
Reaction score
255
Points
83
Credits
0
Re: [Discussion] Saya no Uta - An ultimate yet twisted love story

^ còn đỡ hơn dịch bằng atlas hay quick translation :uong2:
Cứ luyện cỡ chục bộ của kim dung với cổ long (a.k.a ngọa long tiên sinh) là quen thôi
 

Ika-chan

Super Members
Messages
818
Reaction score
99
Points
28
Credits
0
Re: [Discussion] Saya no Uta - An ultimate yet twisted love story

^ Mềnh đọc hết Thần Điêu Đại Hiệp, THủy Hử, Hồng Lâu Mộng với THiên Long Bát Bộ còn ôm không nổi :stress:
 

Shinmyou

Zombie!
Super Members
Messages
1,936
Reaction score
255
Points
83
Credits
0
Re: [Discussion] Saya no Uta - An ultimate yet twisted love story

^ kiếm hiệp chắc không hợp với thím rồi :ngap:
Mình đọc kikokugai thấy vẫn còn hiểu được chán :uong:
 

Ika-chan

Super Members
Messages
818
Reaction score
99
Points
28
Credits
0
Re: [Discussion] Saya no Uta - An ultimate yet twisted love story

^ Đọc Eng thì hiểu. Viet dùng từ tung của đọc mà hoa cả mắt :hot2:
 

Shinmyou

Zombie!
Super Members
Messages
1,936
Reaction score
255
Points
83
Credits
0
Re: [Discussion] Saya no Uta - An ultimate yet twisted love story

Thế Saya đọc tiếng việt được không hay cũng như kikokugai
 

Ika-chan

Super Members
Messages
818
Reaction score
99
Points
28
Credits
0
Re: [Discussion] Saya no Uta - An ultimate yet twisted love story

Saya dùng từ xưng hô hiện đại đọc khá. Nhất là đoạn dịch cảnh Fuminori nhìn bạn bè như quái vật và đưởng phố ấy. Khá tốt. Nhưng những lúc đối thoại với Saya thì có hơi ngượng :-?
 

Shinmyou

Zombie!
Super Members
Messages
1,936
Reaction score
255
Points
83
Credits
0
Re: [Discussion] Saya no Uta - An ultimate yet twisted love story

^ chỗ nào thím thấy hơi ngượng vậy mình đọc thấy cũng mượt mà :-?
 
Top