OTOME MINI MUSIC BOX - Cho những thiếu nữ yêu âm nhạc

hana0yuki

Đang ngủ đông
Moderator
Uploader
Translator
Messages
1,378
Reaction score
866
Points
113
Credits
5




Bài hát: Souhan Tenri no RED STRING
Nghệ sĩ: Orphée -yumi×lasah-
Album: Moshi, Kono Sekai ni Kami-sama ga Iru to suru Naraba. Original Soundtrack
Nguồn lời: http://llamalikesarah.blogspot.com/
"Moshi, Kono Sekai ni Kami-sama ga Iru to suru Naraba."
Bản full được dịch ra từ lời bản tiếng Anh do (chắc là) lasah dịch
Chân thành cám ơn cô Aoki đã tài trợ phần dịch cho bản PV
Xin không chân thành cám ơn Google dịch phần tiếng Latinh, em biết anh dịch chả đúng đâu
Cuối cùng xin một finger cho bố Iwa











Bắt / đầu / bởi / tội / lỗi / của / tôi
Kết / thúc / bằng / phán / xét / của / người / về / hình / phạt / của / hai / ta

Nối lại với nhau từ thời xa xưa, tại nơi vực thẳm,
Tơ hồng, đây là thời khắc giải mã, hãy hiện ra đi
Tiếp tục hàng trăm triệu và nghìn năm,
Định lý về cảm xúc này, định lý của sự trao đổi

(Ta là Alpha và Omega, là khởi đầu và kết thúc)
(Ta là Alpha và Omega, là khởi đầu và kết thúc)

Bị trói buộc bởi nhiệt lượng truyền đến chân, với một ảo ảnh chợt xẹt qua đầu
Giống như một giả thuyết không thể thực hiện được làm tôi ngây ngất

Dưới ánh trăng, một mình, lặn xuống biển xanh
Trao một nụ hôn, ah, tới Daihana mở ra thế giới của chúng ta

Thật sâu (thật nông) xa tôi (gần tôi) ngọt ngào (thật chặt) hãy dịu dàng yêu tôi
Kể cả khi mọi thứ đẩy lui một lần rồi lại một lần, chúng ta luôn đầu độc lẫn nhau……

“Dù rằng chúng ta không hề”
“Thuộc về thế giới này”

Nối lại với nhau từ thời xa xưa, tại nơi vực thẳm,
Tơ hồng, đây là thời khắc giải mã, hãy hiện ra đi
Tiếp tục hàng trăm triệu và nghìn năm,
Định lý về cảm xúc này, định lý của sự trao đổi

Nghi ngờ kiếp sau của bản thân, cái phiên bản chỉ muốn logic thuần tý
Ôm lấy màu xanh, liệu người có thể nói rằng cổ tay đỏ thẫm của tôi cũng được trông đợi?

Bước vào những nơi chứa những cái bóng, cả hai chúng ta, cùng hát
Cố gắng giết chết, ah, sự suy luận đã đóng lại thế giới của chúng ta

Ý thức? (Mục tiêu?) Dừng trái tim của tôi (dừng suy nghĩ của tôi)
Ngay tại đây, lúc này (hãy cảm nhận tôi) ham muốn tôi, khao khát tôi
Kể cả khi mọi thứ chối bỏ chúng ta một lần rồi lại mọt lần, người chính là
Người duy nhất tôi cần…….

“Vì không hề có”
“Không hề có thần linh”

Nối lại với nhau từ thời xa xưa, tại nơi vực thẳm,
Tơ hồng, đây là thời khắc giải mã, hãy hiện ra đi
Tiếp tục hàng trăm triệu và nghìn năm,
Định lý về cảm xúc này, định lý của sự trao đổi

Thần linh, xin hãy nói với con (rằng tội lỗi) được sinh ra (giống như người) sống cuộc sống (giống như người) hãy cho bọn con một câu trả lời

“Tôi không muốn nhẹ nhàng nói”
“Khi chúng ta được sinh ra lần nữa”
“Thế nên tôi chọn,”
“Tôi chọn yêu người”

Nối lại với nhau từ thời xa xưa, tại nơi vực thẳm,
Tơ hồng, đây là thời khắc giải mã, hãy hiện ra đi
Tiếp tục hàng trăm triệu và nghìn năm,
Định lý về cảm xúc này, định lý của sự trao đổi

Bắt / đầu / bởi / tội / lỗi / của / tôi
Kết / thúc / bằng / phán / xét / của / người / về / hình / phạt / của / hai / ta
 

Bắt / đầu / bởi / tội / lỗi / của / tôi
Kết / thúc / bằng / phán / xét / của / người / về / hình / phạt / của / hai / ta

Sợi chỉ đỏ đã được nối lại dưới đáy biển ngàn năm
Đây là thời khắc hai ta làm sáng tỏ tất cả
Tiếp tục từ hàng trăm triệu và nghìn năm về trước,
Định lý tương phản chất đầy cảm xúc

(Ta là Alpha và Omega, là khởi đầu và kết thúc)
(Ta là Alpha và Omega, là khởi đầu và kết thúc)

Bị trói buộc bởi nhiệt lượng truyền đến chân, với một ảo ảnh chợt xẹt qua đầu
Giống như một giả thuyết không thể thực hiện được làm tôi ngây ngất

Dưới ánh trăng, một mình, lặn xuống biển xanh
Trao một nụ hôn, ah, tới Daihana mở ra thế giới của chúng ta

Thật sâu (thật nông) xa tôi (gần tôi) ngọt ngào (thật chặt) hãy dịu dàng yêu tôi
Kể cả khi mọi thứ đẩy lui một lần rồi lại một lần, chúng ta luôn đầu độc lẫn nhau……

Dưới ánh trăng, một mình, lặn xuống biển xanh
Trao một nụ hôn, ah, tới Daihana mở ra thế giới của chúng ta

Thật sâu (thật nông) xa tôi (gần tôi) ngọt ngào (thật chặt) hãy yêu tôi
Kể cả khi mọi thứ đẩy lui một lần rồi lại một lần, chúng ta luôn đầu độc lẫn nhau……

"Nếu ở thế giới này"
"Chúng ta không có duyên"

Sợi chỉ đỏ đã được nối lại dưới đáy biển ngàn năm
Đây là thời khắc hai ta làm sáng tỏ tất cả
Tiếp tục từ hàng trăm triệu và nghìn năm về trước,
Định lý tương phản chất đầy cảm xúc

(Ta là Alpha và Omega, là khởi đầu và kết thúc)
(Ta là Alpha và Omega, là khởi đầu và kết thúc)
(Ta là Alpha và Omega, là khởi đầu và kết thúc)
(Ta là Alpha và Omega, là khởi đầu và kết thúc)

Bắt / đầu / bởi / tội / lỗi / của / tôi
Kết / thúc / bằng / phán / xét / của / người / về / hình / phạt / của / hai / ta
Bắt / đầu / bởi / tội / lỗi / của / tôi
Kết / thúc / bằng / phán / xét / của / người / về / hình / phạt / của / hai / ta
 








Chú thích

Bản PV có tham khảo bên bản tiếng Nhật nên sẽ khác một chút. Chẳng hạn như câu đầu bản PV là "biển sâu" chứ không phải "vực thẳm" như bản full.




 
Last edited:

Sibyl

Girl Scout
Messages
431
Reaction score
250
Points
63
Credits
10
[MENTION=3637]hana0yuki[/MENTION] Ở đây: http://tieba.baidu.com/p/4377235204. Có vẻ nhiều bạn Trung chơi game này lắm

Sau một thời gian google trans và lăn lộn với baidu thì tôi đã down được. Cảm giác như anh hùng cứu thế :anhhung:

Trời ơi bài Red String hay với đẹp quá. Khi nghe nó lần đầu tôi đã bị cuồng rồi. Vậy mà chờ 1 năm sau mới có bản full. Đúng là hành hạ con tim thiếu nữ mà =))
 

hana0yuki

Đang ngủ đông
Moderator
Uploader
Translator
Messages
1,378
Reaction score
866
Points
113
Credits
5
[MENTION=3947]Sibyl[/MENTION]: Cái bản full nó nằm trên youtube của Rejet từ hồi ra mắt tới giờ rồi cô nói gì thế =))
Mà cái OST tôi down mãi không được, cô up lên được không ;;w;;



Okay, tôi thể đây là lần cuối tôi sửa cái Souhan Teiri no RED STRING.
Chắc thế =))
 
Last edited:

Sibyl

Girl Scout
Messages
431
Reaction score
250
Points
63
Credits
10
[MENTION=3637]hana0yuki[/MENTION] Tôi cũng bị lỗi khi down file này. Phải down hẳn cái downloader của baidu với xài nick VIP trên voz mới down được :v

You must have at least 50 post(s) to view content


Tôi bị bệnh cuồng hàng official cô ợ. Phải là 320 Kpms để bỏ vào điện thoại nghe. Khi nào bí quá mới đành nhắm mắt lấy nhạc từ video. Dở hơi nó khổ thế đây :v
 
Last edited:

sliverrose

Hako desuyo!
Super Members
Messages
757
Reaction score
330
Points
63
Credits
0
Gekka no Uta wa Kage yori mo Kuroku
Lời ca dưới ánh trăng mờ mịt hơn bóng tối

Hyakka Hyakurou Sengoku Ninpou-chou Opening Song


Sáng tác và trình bày: MIKOTO




Mp3 full: https://soundcloud.com/silverrose-4/gekka-no-uta-wa-kage-yori-mo-kuroku-hyakka-hyakurou-sengoku-ninpou-chous-op


だから終わらない夜が その手を伸ばして
風になびかせる声も 引き裂いてしまった
そっと残酷に

そして見失う夜が 首元に絡んで
闇に響き合いそうな 秘密を忍ばせる
もっと緩やかに

狂いだす痛みが 心を抉りとっても
花よ どうか散らないで
迷える瞳が 宿命に交わる刹那
時は微かに 語り始めた

月下に埋もれた黒が滲むまで あの空を焼き尽くすまで
ここには戻れない そう誓うなら
拭えない罪の味で満たされた 歴史の茨を掴め
抗える刃を 胸に秘めて

痛ミ 狂エド
花ヨ 散ラナイデ
願イ 麻痺スレド
花ヨ 散ラナイデ

だから味気ない夜に 広がる深淵は
どこかさらけ出す命 嘲笑ったようだ
ずっと艶やかに
麻痺した願いが どこまで奪い合っても
花よ どうか散らないで
振り切る涙が 宿命を酔わす永遠
時は確かに 語り続けた

月下に埋もれた黒が滲むまで 浮雲が霞みゆくまで
影の唄を叫べ 壊れるほど
拭えない罪の味で満たされた この世の骸を抱いた
血で染める刃を 胸に秘めて

痛ミ 狂エド
花ヨ 散ラナイデ
願イ 麻痺スレド
花ヨ 散ラナイデ

月下に埋もれた黒が滲むまで あの空を焼き尽くすまで
ここには戻れない そう誓うなら
拭えない罪の味で満たされた 歴史の茨を掴め
抗える刃を 胸に秘めて

血で染める刃を 胸に秘めて

痛ミ 狂エド
花ヨ 散ラナイデ
願イ 麻痺スレド
花ヨ 散ラナイデ



 


Rồi màn đêm vô tận bao phủ đôi tay này
Giọng nói trong gió cũng bị xé tan
Nhẹ nhàng tàn nhẫn

Và màn đêm thăm thẳm quấn quanh cổ
Hòa vào bóng tối tất cả bí mật đều được che giấu
Từ từ chậm rãi

Cơn đau điên cuồng như trái tim bị đào ra
Hoa, vì sao không úa tàn

Đôi mắt lạc lõng vào giây phút chạm vào vận mệnh
Thời gian lạ lùng thay bắt đầu thì thầm.

Cho đến khi những bóng đen ẩn mình dưới trăng lướt qua, cho đến khi bầu trời kia bị thiêu rụi
Tôi đã thề rằng sẽ không quay trở lại
Nắm lấy lịch sử chông gai, đầy hương vị tội ác không thể giũ bỏ
Lưỡi dao lấy mạng, cất giấu trong ngực

Cơn đau điên cuồng
Hoa không úa tàn
Ước nguyện đông cứng
Hoa không úa tàn

Và màn đêm vô vị, nơi vực sâu thăm thẳm
Đâu đó vận mệnh như đang cười nhạo
Càng thêm xinh đẹp
Ước nguyện đông cứng, dù vương vãi nơi đâu
Hoa, vì sao không úa tàn
Gạt bỏ nước mắt, vĩnh viễn say sưa cùng vận mệnh
Thời gian chắc chắn tiếp tục thì thầm

Cho đến khi những bóng đen ẩn mình dưới trăng lướt qua, cho đến khi phù vân hóa thành hư ảo
Vang lên khúc ca của của những chiếc bóng, càng thêm vỡ vụn
Ôm lấy thi thể nơi trần thế, đầy hương vị tội ác không thể giũ bỏ
Lưỡi dao nhuộm máu, cất giấu trong ngực
Cơn đau điên cuồng
Hoa không úa tàn
Ước nguyện đông cứng
Hoa không úa tàn

Cho đến khi những bóng đen ẩn mình dưới trăng lướt qua, cho đến khi bầu trời kia bị thiêu rụi
Tôi đã thề rằng sẽ không quay trở lại
Nắm lấy lịch sử chông gai, đầy hương vị tội ác không thể giũ bỏ
Lưỡi dao lấy mạng, cất giấu trong ngực

Lưỡi dao nhuộm máu, cất giấu trong ngực

Cơn đau điên cuồng
Hoa không úa tàn
Ước nguyện đông cứng
Hoa không úa tàn

 


Tôi bó tay với chép ra romaji của bài này, mấy cô thông cảm :130:
 

Bánh

Hoping for better year
Super Members
Messages
2,115
Reaction score
801
Points
113
Credits
31

Souhan Tenri no RED STRING

Moshi, Kono Sekai ni Kami-sama ga Iru to suru Naraba. Original Soundtrack


 
Last edited:
Top