Thảo luận dịch thuật tổng hợp

bestking13

Trap Cadet
Messages
185
Reaction score
34
Points
28
Credits
1
Topic dành cho thảo luận về dịch thuật nói chung, dịch thuật manga nói riêng...

Chú ý: Không sử dụng ngôn ngữ thiếu văn hóa, hãy tôn trọng lẫn nhau và cộng đồng.

=============================
Abuse ở đây có nghĩa là lạm dụng chứ không phải "bắt nạt".
Cái đó góp ý với nhóm dịch ấy, mình là độc giả thôi :mohoi:

Lạm dụng được vật sống à.
 
Last edited by a moderator:

bestking13

Trap Cadet
Messages
185
Reaction score
34
Points
28
Credits
1
Re: [Image] Manga Screenshot of the Day.

Thì lạm dụng (đồ vật) là nghĩa 1, áp bức (con người,con vật) là nghĩa 2 =)) Ai lạm dụng con người bao giờ.
 

b4428cf1

Illegal Member
Messages
15
Reaction score
9
Points
3
Credits
0
Last edited:

bestking13

Trap Cadet
Messages
185
Reaction score
34
Points
28
Credits
1
Re: [Image] Manga Screenshot of the Day.

Người có lạm dụng tình dục. Buộc trẻ nhỏ lao động ngoài ý muốn cũng là lạm dụng.

Thế nói "Lạm dụng tình dục cô ấy" hay "lạm dụng cô ấy"?
(Vật) ở đây là tình dục.
To abuse something: lạm dụng cái gì đó, như thuốc
To abuse someone: cư xử tệ với người nào đó
 

b4428cf1

Illegal Member
Messages
15
Reaction score
9
Points
3
Credits
0
Re: [Image] Manga Screenshot of the Day.

Thế nói "Lạm dụng tình dục cô ấy" hay "lạm dụng cô ấy"?
(Vật) ở đây là tình dục.
To abuse something: lạm dụng cái gì đó, như thuốc
To abuse someone: cư xử tệ với người nào đó
"Lạm dụng tình dục" là một cụm động từ. “Tình dục” không phải là vật của “lạm dụng”.
"Lạm dụng cô ấy" không thể hiện rõ ràng, cụ thể tính chất hành động.



 

bestking13

Trap Cadet
Messages
185
Reaction score
34
Points
28
Credits
1
Re: [Image] Manga Screenshot of the Day.

"Lạm dụng tình dục" là một cụm động từ. “Tình dục” không phải là vật của “lạm dụng”.
"Lạm dụng cô ấy" không thể hiện rõ ràng, cụ thể tính chất hành động.



1. Cụm động từ mang nghĩa hoàn toàn khác với động từ. Đang nói về lạm dụng chứ không phải lạm dụng tình dục. "Cô ấy" là object của "lạm dụng tình dục" chứ không phải "lạm dụng". Dùng lạm dụng cô ta là dùng sai nghĩa từ.
Cụm từ lạm dụng tình dục nghĩa là lợi dụng (lạm dụng) vị thế, hoàn cảnh (vật) -chứ không phải lạm dụng cô ta - để có được thỏa mãn tình dục. Lạm dụng ở đây vẫn có nghĩa là "sử dụng sai trái".
2. Cụm từ sexually abuse mang nghĩa số 2 (cư xử tệ), chứ không có nghĩa là lạm dụng. Có thể dịch là "lạm dụng tình dục" chứ không thể dịch là "lạm dụng".
3. Dùng lạm dụng trong văn cảnh của trang truyện đó là hoàn toàn sai. Nhân vật chính không hề bị lạm dụng tình dục, chỉ bị cư xử tệ hại.
 
Last edited:

b4428cf1

Illegal Member
Messages
15
Reaction score
9
Points
3
Credits
0
Re: [Image] Manga Screenshot of the Day.

1. Cụm động từ mang nghĩa hoàn toàn khác với động từ. Đang nói về lạm dụng chứ không phải lạm dụng tình dục.
Cụm từ lạm dụng tình dục nghĩa là lợi dụng (lạm dụng) vị thế, hoàn cảnh (vật) để có được thỏa mãn tình dục. Lạm dụng ở đây vẫn có nghĩa là "sử dụng sai trái".
2. Cụm từ sexually abuse mang nghĩa số 2 (cư xử tệ), chứ không có nghĩa là lạm dụng. Có thể dịch là "lạm dụng tình dục" chứ không thể dịch là "lạm dụng".
3. Dùng lạm dụng trong văn cảnh của trang truyện đó là hoàn toàn sai. Nhân vật chính không hề bị lạm dụng tình dục, chỉ bị cư xử tệ hại.
1. Ý của bạn đúng, nhưng luận cứ ở post trước là sai (thậm chí không đáng gọi là sai). Vậy thôi.

2.1. Bạn nên kiếm một cuốn từ điển tiếng Việt về dùng thì hơn, như cuốn "Từ điển tiếng Việt" của Viện Ngôn ngữ học (bản PDF scan). Không phải là "cư xử", mà là "đối xử".
Trích "Từ điển tiếng Việt phổ thông", cũng của Viện Ngôn ngữ học, dựa trên cuốn "Từ điển tiếng Việt" nói trên, trang 206: link. Stupid phone nên hình chụp rất xấu.

2.2. Đương nhiên "sexually abuse" dịch là "lạm dụng tình dục". Ý bạn là gì?

3. Trong bối cảnh truyện đó, binh sĩ là công cụ cho chiến tranh. Gọi là đối xử tệ hại đúng, nhưng lạm dụng cũng đúng không kém, thậm chí còn hơn.
 

bestking13

Trap Cadet
Messages
185
Reaction score
34
Points
28
Credits
1
Re: [Image] Manga Screenshot of the Day.

Abuse ở đây có nghĩa là lạm dụng chứ không phải "bắt nạt".
Nói luẩn quẩn một hồi cũng về 1 ý: Abuse dịch lạm dụng (nghĩa 1) là sai. Abuse ở đây mang nghĩa 2.


Về cư xử vả đối xử: không hề liên quan đến vấn đề như vẫn cố cãi thì xem đi.
 
Top