80% fanart vẽ bé thỏ̉ rồi, còn lại đa phần là Asuka vs You 
Shiroyasha thì mình ko chắc, chứ dự là Pest ko có cái fanart nào đâu :v

Shiroyasha thì mình ko chắc, chứ dự là Pest ko có cái fanart nào đâu :v
Ơ thế chỉ chuyển hai tên hai boss hay là mọi chúa quỷ đều gọi là ma vương hả sếp.Vậy là dứt khoát Ma Vương. Bạch Dạ Ma Vương và Hỗn Thể Ma Vương đã được chỉnh lại trên bảng quy chế dịch~
Trên là Ecchi, dưới đây là hở.
***Hidden content cannot be quoted.***
Đã hide vừa đủ cho Hustar xem
Dưới đây là theo yêu cầu của bạn hibiki nhé, không hen nhưng chỉ có hình cũ
Shiroyasha![]()
Pest![]()
![]()
Còn Lecticia thì để cho một ngày đẹp trời nào đó rồi tính tiếp nhé![]()
Nhớ ko lầm thì manga adapt từ vol 8.5 thì phải.cho mình vào chém gió với
kết bộ này từ anime rồi cày manga
btw ko ai thích shiroyasha adult form à![]()
btw cho hỏi bộ này đã ra đến vol mấy rồi và đã tran đến vol nào rồi mấy bác
Thêm nữa là bên Eng dịch là Bull Demon Lord, nhưng trong Journey to the West thì lại mang tên là Bull Demon King- Tóm gọn lại là King/Lord không khác nhau gì. Người dịch magref chỉ muốn tạo sự riêng biệt~Và vâng, tóm gọn lại là có nhiều loại Ma Vương. Tuy nhiên, phân chia King và Lord là do bên đó dịch mấy nhân vật trong bộ Tây Du Kí đi với Lord. Đã xác định nhé. Vậy nên mình mới không phân chia ra được /khóc
Cả hai Demon Lord / Demon King đều dùng Maou nên thấy giữ nguyên vẹn là tốt nhất. Lord đúng lớn hơn King thật nhưng không thể chắc chắn đó là ý đồ của tác giả. Và có lớn hơn thì chắc những Demon King đã không có vấn đề gì khi đối đầu với Demon Lord rồi-