Re: [Tiếng Việt] Mondaiji-tachi ga Isekai Kara Kuru Sou Desu yo? [Bắt đầu từ tập 3][Tiếp tục]
Ahihi ad bảo ko liên quan mà vẫn làm kìa. Mong ad tiếp tục cố gắng để mn có cái mà đọc
Tại nơi tất cả giao tiếp bằng chữ viết thì đọc là phép lịch sự tối thiểu.
Biết tại sao mình quote bạn lại rồi nói cái dòng bên trên không? mình nhớ không nhầm thì ở đầu 2pic dịch mình có dẫn link đến chỗ thảo luận và cũng trang trí khá là màu mè hoa lá cho dễ thấy rồi. Mang danh thảo luận thì chắc bạn cũng hiểu đó là nơi để bạn spam, chửi trans, blah blah và nhất là để bạn post mấy post kiểu "mong chương sau" như trên kia. Tuy nhiên bạn vẫn post vào đây. Mình xin được tạm cho rằng bạn chưa đọc post đầu, vì đọc rồi mà vẫn post vào đây thì mình rất băn khoăn về cách bạn được giáo dục. Mà thôi về lại vấn đề, bạn chưa đọc post đầu là bạn chưa thực hiện được phép lịch sự tối thiểu ở nơi này, cũng tức bạn không tôn trọng mình. Bản dịch của mình thực sự cũng chỉ là dịch lậu, trong đấy là một đống lỗi sai, câu cú thì gượng gạo, tuy nhiên thì đây vẫn là công sức mình, vậy nên mình có quy định của mình về bản dịch này. Mình không cần người đọc, xin nói thẳng luôn như vậy, mình cần là những người biết tôn trọng và biết thưởng thức tác phẩm. Bạn nghĩ tại sao mình lại làm mấy trò con bò gây khó dễ người đọc như hiện tại? cơ bản, mình muốn thải bớt những ai không biết đọc hiểu, không chịu bỏ công ra mà tìm bản dịch.
Chốt lại mấy thứ dài dòng bên trên là thế này, quan điểm của mình rất đơn giản, những ai không biết đọc không biết google search mình không tiếp. Cái post mình rep bạn đầu tiên là mang hàm ý đó đấy, mình không muốn tiếp bạn.