Người dịch có toàn quyền với PJ của họ. Chấm hết tranh luận.vậy ông thử nhìn lại thái độ của mình đi , có xứng đáng gọi là người tử tế có học ko , hay cách nói như 1 thằng du côn trẻ trâu nhỉ ? dùng font đỏ lòm đe dọa nói tục mà hay hả . bảo thủ cố chấp ko chịu sửa sai thì đành chịu , tác phẩm của bác ko có nghĩa bác dịch sao thì dịch , thích làm gì thì làm chả cần biết độc giả góp ý ra sao . nhìn mấy vol kia ko cần biết giao cho ai dịch nhưng dịch chém , vài chỗ còn ghi khó hiểu quá ko dịch được , chưa tính lỗi chính tả. dùng item hả , xin mời , thách đấy , làm tôi biến đi xem nào
góp ý rất tử tế thì dùng font chữ , thái độ mất dạy ra đối đáp , bó tay mikasa
Từ post này trở đi mà còn cãi lại chuyện này thì xử nặng.