[Thảo luận] Zero no tsukaima

Dregley

Illegal Member
Messages
10
Reaction score
1
Points
3
Credits
0
After the new release I really hope that they won´t just copie the anime ending with Louise as the only wife. With all the girls around Saito this schould end with a harem.
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
I think that a harem route would be impossible, because there are already two queens of two different countries within his harem, and it is unlikely that he will be able to take both of them.
Though I would still feel bad for the other girls if only Louise is chosen.
 

Natsume

Hokuto
Uploader
Messages
2,338
Reaction score
2,346
Points
113
Credits
0
Dịch thì cần chú ý đến góc nhìn là của nhân vật chính hay của người kể thứ 3.
Góc nhìn của nhân vật chính thì nó nói về việc đang diễn ra nên dịch thường ở thời hiện tại + tiếp diễn.
Người kể thứ 3 thường là kể lại sự việc nên đa số người dịch Eng sẽ để ở thời quá khứ.
Dĩ nhiên đây là ý kiến chủ quan, nhưng đa số là thế (khi mềnh lurk bên các 4rum/group thấy translator họ nói vậy)
Cái góc nhìn nhân vật đúng thật là quá ảo diệu , đọc mãi rồi mới biết là thay đổi góc nhìn
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
Cái góc nhìn nhân vật đúng thật là quá ảo diệu , đọc mãi rồi mới biết là thay đổi góc nhìn
Ừ tớ cũng vậy, mà bản Eng được cái là tụi nó sẽ để chữ nghiêng mỗi lần chuyển sang góc nhìn thứ nhất nên cũng đỡ khoản đó. Mà cho dù đã in nghiêng vẫn có thể bị bỏ sót, đã mấy lần phải sửa lỗi góc nhìn kiểu đó khi tự pr lại :70:
Thế cậu đã nhai xong 2 tập đầu chưa?
 

Natsume

Hokuto
Uploader
Messages
2,338
Reaction score
2,346
Points
113
Credits
0
Ừ tớ cũng vậy, mà bản Eng được cái là tụi nó sẽ để chữ nghiêng mỗi lần chuyển sang góc nhìn thứ nhất nên cũng đỡ khoản đó. Mà cho dù đã in nghiêng vẫn có thể bị bỏ sót, đã mấy lần phải sửa lỗi góc nhìn kiểu đó khi tự pr lại :70:
Thế cậu đã nhai xong 2 tập đầu chưa?
Nhai tập 1 thôi. Lâu hơn dự tính. Định cứ làm trực tiếp luôn . Bỏ qua vol 2
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
Nhai tập 1 thôi. Lâu hơn dự tính. Định cứ làm trực tiếp luôn . Bỏ qua vol 2
Có thể xem anime nếu muốn biết sơ qua nội dung tập 2. Khoảng từ tập 7 thì phải... nhưng nói trước là thứ tự của các sự kiện sẽ khác so với LN nhé :193:
 

cuatzuki

Illegal Member
Messages
5
Reaction score
0
Points
1
Credits
0
sau khi nhìn 1 số hình minh hoa về em Louise trọng trạng thái e thẹn mắc cỡ, thì mình ko thể tin được có lúc em ấy xích cổ và xài roi đánh anh main như chó........
mong chap mới quá, cố gắng đùng drop nha bạn
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
[MENTION=13276]bpdoan[/MENTION]
Hơi dài đấy, không bỏ lên message được

Edit: À này, mấy cái như 30m phải viết đầy đủ là ba mươi mét nhé.
 
Last edited:

bpdoan

Illegal Member
Messages
4
Reaction score
2
Points
3
Credits
0
uhm mình sẽ chú ý hơn vào lần sau,

Cơ mà chắc mình chỉ làm Trans thôi, mấy cái ngữ nghĩa đó hơi phức tạp, (ngu văn từ bé) :D

edit: à mà mình làm vol 4 chương 8 nha, tuần sau chắc mình hơi bận :D, làm cách xa xa xíu để khỏi bị trễ lịch :)
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
uhm mình sẽ chú ý hơn vào lần sau,

Cơ mà chắc mình chỉ làm Trans thôi, mấy cái ngữ nghĩa đó hơi phức tạp, (ngu văn từ bé) :D

edit: à mà mình làm vol 4 chương 8 nha, tuần sau chắc mình hơi bận :D, làm cách xa xa xíu để khỏi bị trễ lịch :)
Ok.
Thực ra bài trước tạm được rồi, không bị vấn đề gì nhiều đâu, dịch chừng 5,6 chap nữa thì chắc đủ kinh nghiệm để ăn luôn lương PR :57:
 
Top