[Thảo luận] Zero no tsukaima

mikasa

Legendary Fapper
Translator
Messages
1,600
Reaction score
2,584
Points
113
Credits
0
Cần tôi PR cho pj này hem, tui nhiên trình có sida chút đấy =))
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
Cần tôi PR cho pj này hem, tui nhiên trình có sida chút đấy =))
PR thì chắc là khó rồi, tớ nghĩ mỗi project chỉ nên có 1 PR (hiện giờ tớ đang kiêm luôn rồi) để tránh tình trạng lẩu thập cẩm xảy ra (drunk)
Với lại cũng đang cân nhắc việc drop project này vì dịch mất thời gian mà ít người đọc quá, không có động lực làm tiếp :sheep:
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
sao chú ko kéo thêm vài tên vào làm cùng :124: ?
Số lượng công việc không phải là vấn đề chính. Tớ cảm thấy chán chủ yếu là do ít người đọc quá. Lập project dịch này chủ yếu để mọi người đọc và thảo luận cho vui mà vắng như chùa bà đanh như thời gian rồi thì nản thôi, ít người đọc, không ai vào thảo luận :))
 

mikasa

Legendary Fapper
Translator
Messages
1,600
Reaction score
2,584
Points
113
Credits
0
PR về mảng project chứ không pr câu văn =))

Chứ giờ mình thoắt ẩn thoắt hiện cũng không làm được cái pr kia đâu
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
PR về mảng project chứ không pr câu văn =))

Chứ giờ mình thoắt ẩn thoắt hiện cũng không làm được cái pr kia đâu
Ý cậu là quảng cáo hả :hoi:

Nếu đúng vậy thì ok ngay và luôn :sheep:
 

Hustar

Eroge Addict
Messages
1,076
Reaction score
1,011
Points
113
Credits
84
Số lượng công việc không phải là vấn đề chính. Tớ cảm thấy chán chủ yếu là do ít người đọc quá. Lập project dịch này chủ yếu để mọi người đọc và thảo luận cho vui mà vắng như chùa bà đanh như thời gian rồi thì nản thôi, ít người đọc, không ai vào thảo luận :))
Cái gì cũng có khởi đầu chứ người, trans phải bám trụ thì mới có người đọc chứ. Có một cách để buff niềm tin chính mình là mặc kệ người đọc đi, lúc nào cũng tự nhủ dịch để đem đi in về sưu tầm. Đảm bảo một khi tinh thần đã được thông thì bản dịch cũng hay và có hồn hơn nhiều
 

Orange Heart

Uploader
Messages
3,574
Reaction score
3,038
Points
113
Credits
237
Thực ra một phần vì cái drama của tác giả nhiều chỗ thấy hơi xàm xàm, vì dụ thằng main mới xa nhà có vài tháng mà nhiều đoạn đọc cảm tưởng như nó bỏ xứ cả chục năm rồi không chừng :144:

Không biết raw tiếng Nhật thì sao chứ bản tiếng Anh nhiều chỗ sida lắm, không bê nguyên sang tiếng Việt được mà phải nghĩ cách dịch sao cho hay và trôi chảy. Tốn công sức vậy mà gần như méo ai đọc nên nản bỏ xừ :153:
Hình như PJ của cậu chưa được đăng trên BBS đúng chứ? Thử tìm ai đó có thể giúp đăng lên BBS đi, đảm bảo lượt view tăng vọt ngay, giống cái bản dịch 6 chiếu của bạn Kaito ấy :)) Bản dịch được đăng trên BBS cũng dễ pr hơn đó ;))
 

takatsumi hondo

Trap Cadet
Messages
196
Reaction score
51
Points
28
Credits
1
Số lượng công việc không phải là vấn đề chính. Tớ cảm thấy chán chủ yếu là do ít người đọc quá. Lập project dịch này chủ yếu để mọi người đọc và thảo luận cho vui mà vắng như chùa bà đanh như thời gian rồi thì nản thôi, ít người đọc, không ai vào thảo luận :))
bảo tên nào đó đi quảng bá trên BBS vs Facebook ấy :124:
 
Top