[Game][Nutaku]Kamihime Project

qse

Illegal Member
Messages
0
Reaction score
3
Points
2
Credits
0
mang behemoth đi, hoặc mang amon/phoenix dùng ngay turn 1 ý, amon skill 2 cho 1 cái spell shield, phoenix thì tăng kháng debuff, hoặc ko mang mordred cũng có tăng resisst :v
p/s: ngoài lề là giờ nusuk kamihime cho tận 6k jewel khi hoàn thành tutorial, nên ai muốn chơi hay reroll cố gắng nhắm 3 ssr trở lên nhé, guide reroll http://harem-battle.club/kamihime-project/2960-kamipro-rerolling-guide.html =))
Thắc mắc : Tại sao phải del acc nhỉ :hoi:
 

nut

Illegal Member
Messages
0
Reaction score
0
Points
0
Credits
0

Yes :68:
Thắc mắc : Tại sao phải del acc nhỉ :hoi:
Để dùng lại mail. Em toàn thêm dấu chấm cho nhanh, thích bao nhiêu có bấy nhiêu.
 
Last edited:

qse

Illegal Member
Messages
0
Reaction score
3
Points
2
Credits
0
nó kiểu 1 dạng xóa data -> vô game acc hoàn toàn mới -> clear tutorial lấy jewel -> roll gacha, ra rác thì lặp lại =))
Thế thì đc gì không bác :hoi:. Thường thì em quay xong ấn Sign out và reg acc mới cũng có vài s thôi mà nhỉ ? Nên không hiểu thêm cái bước del acc thì được gì .
 

R.e.n

Hentai Kingpin
Messages
4,957
Reaction score
219
Points
63
Credits
1
Tip tiếc chỉ là phụ, khẩu quyết duy nhất cần nhớ khi reroll đó chính là KIÊN TRÌ :daica2:
 

nut

Illegal Member
Messages
0
Reaction score
0
Points
0
Credits
0
Thế thì đc gì không bác :hoi:. Thường thì em quay xong ấn Sign out và reg acc mới cũng có vài s thôi mà nhỉ ? Nên không hiểu thêm cái bước del acc thì được gì .
Thím thích thì sửa cái script để nó tự đổi email với username khác là khỏi càn delete acc.
 

xmex

Lord Pantybuttocks LXIX
Translator
Messages
904
Reaction score
278
Points
63
Credits
7
Dịch Thesaurus mới hiểu sát nghĩa:
https://www.merriam-webster.com/dictionary/assist

Cái ý nghĩa của Assist là trợ giúp, mang tính chất là ngoại cảnh tác động (đối tượng được hỗ trợ bởi một đối tượng khác).
Trong trường hợp chỉ cho đơn thể, thì nên dùng từ Self Buff, hoặc từ chuyên dùng trong game là Passive.
Again, bạn có đọc không ? Mình ghi rõ ràng là bên Jap nó viết hẳn Assist bằng Katakana (giống kiểu Tiếng Việt mình ghi TV là ti vi), nên dịch Assist là đúng và sát nghĩa nhất.

Và để làm rõ thêm thì không, Assist không mang tính chất ngoại cảnh tác động hay gì cả, kể cả trong định nghĩa trong trang web bạn đưa ra. Nó chỉ thường dùng với một đối tượng khác nhưng nhất quyết không phải là chỉ dùng cho đối tượng khác. Về bản chất thì Assist chính là help ("an act or instance of helping") và help dùng được cho chính bản thân nên không có gì sai cả. Có thể từ "trợ giúp" mang tính ngoại cảnh tác động, nhưng "assist" không phải là "trợ giúp".

Ví dụ : His communication skills assisted much in the advancement of his career.

Hay bạn có thể tự google "self-assist", "assist yourself", "self-help" etc etc.

Hoặc nếu dùng hẳn cái "đối tượng được hỗ trợ bởi một đối tượng khác" của bạn thì dịch Assist ở đây hoàn toàn phù hợp.

"Kamimhime" (đối tượng) được hộ trợ bởi "ability của bản thân" (đối tượng khác).

Nếu bạn nói nó sai thì xin hãy xem lại kỹ định nghĩa "đối tượng" là gì hoặc viết một cách rõ ràng hơn.

Còn việc bản gốc lỗi thì bản dịch có nên sửa hay không thì cũng đã nói là vấn đề hoàn toàn khác.
 

Curian

Harem Meister
Messages
2,523
Reaction score
535
Points
113
Credits
167
Nusuk mới update auto có dùng cả skill, ngoài ra thì giao diện mobile cũng đã có auto, thơm vkl :sheep:
 
Top