^ đoạn diệt tinh linh mình chưa check, cứ bình tĩnh, mới nói đoạn tinh linh sinh ra thôi mà. Mà QT dịch đúng rồi còn gì :v
Đoạn thần thương của Kuro Usagi vừa check lại thì mình vẫn đúng ấy :v
bạch trong đoạn kuro usagi ném thương kia là phụ từ thôi
Lúc dịch xong chương "dạy tôi đi" này đã biết sẽ có cảnh này mà.
Đoạn diệt tinh linh mình sai về cách dùng từ :v lúc dịch thấy bí kỹ ngứa mắt nên bỏ, còn cái vô hạn số khả năng thế giới là dịch ra từ vô hạn thế giới thôi mà. Nhưng thôi thì mình sao y bản gốc vậy.
Đoạn thần thương kuro Usagi vừa check lại thấy sót mất mấy chữ, nói chung mình sai đoạn này
Để đi sửa 2 cái trên luôn :v
Đoạn thần thương của Kuro Usagi vừa check lại thì mình vẫn đúng ấy :v
bạch trong đoạn kuro usagi ném thương kia là phụ từ thôi
Lúc dịch xong chương "dạy tôi đi" này đã biết sẽ có cảnh này mà.
Đoạn diệt tinh linh mình sai về cách dùng từ :v lúc dịch thấy bí kỹ ngứa mắt nên bỏ, còn cái vô hạn số khả năng thế giới là dịch ra từ vô hạn thế giới thôi mà. Nhưng thôi thì mình sao y bản gốc vậy.
Đoạn thần thương kuro Usagi vừa check lại thấy sót mất mấy chữ, nói chung mình sai đoạn này
Để đi sửa 2 cái trên luôn :v
Last edited: