Hướng dẫn cơ bản sử dụng Visual Novel Reader dịch phụ đề cho galge

yukihana_1006

Moderator
Moderator
Messages
1,468
Reaction score
451
Points
83
Credits
0
Add từ thì mềnh nghĩ chưa có đâu, cơ mà ko hiểu cái này nó dịch từ vietphrase của mình hay của ai vì chưa thử :mohoi: Nếu là vietphrase của mình thì chắc tự add vào của mình đc :mohoi:
Mình không biết vietphase của ai nữa, nhưng đọc thấy khó hiểu lắm, tuy mình đọc vẫn hiểu được nhưng mấy từ như liễu hay địa bỏ quách đi cũng đc, nếu là của bạn để mình góp cái vietphase của mình luon (down từ trên mạng+ nhiều từ của người khác) , add zô cho phong phú.
 

nhatvietnguyen

Done with life
Moderator
Uploader
Translator
Messages
5,357
Reaction score
1,718
Points
113
Credits
11
Mình không biết vietphase của ai nữa, nhưng đọc thấy khó hiểu lắm, tuy mình đọc vẫn hiểu được nhưng mấy từ như liễu hay địa bỏ quách đi cũng đc, nếu là của bạn để mình góp cái vietphase của mình luon (down từ trên mạng+ nhiều từ của người khác) , add zô cho phong phú.
Mềnh nghĩ là vietphrase của bạn[MENTION=2395]jichi[/MENTION] này này, vì bợn ấy cũng là người sáng tạo ra cái VNR này thì phải + hôm trc cậu ấy cũng nói là đang thử nghiệm tính năng này trên VNR mà :155:
 

yukihana_1006

Moderator
Moderator
Messages
1,468
Reaction score
451
Points
83
Credits
0
Mềnh nghĩ là vietphrase của bạn[MENTION=2395]jichi[/MENTION] này này, vì bợn ấy cũng là người sáng tạo ra cái VNR này thì phải + hôm trc cậu ấy cũng nói là đang thử nghiệm tính năng này trên VNR mà :155:
Ưà, để hồi nào mình nói với bạn ấy add thêm từ thử, chứ mình thấy cái mình mới nói dịch tiếng trung qua vietphase xài tốt lắm, bạn cứ check thử đi :))
 

nhatvietnguyen

Done with life
Moderator
Uploader
Translator
Messages
5,357
Reaction score
1,718
Points
113
Credits
11
Ưà, để hồi nào mình nói với bạn ấy add thêm từ thử, chứ mình thấy cái mình mới nói dịch tiếng trung qua vietphase xài tốt lắm, bạn cứ check thử đi :))
Mềnh chưa bít dùng thế nào bợn nếu đc chỉ mềnh với, nó cứ loạn hết cả lên :mohoi:
 

jichi

Illegal Member
Messages
18
Reaction score
6
Points
3
Credits
0
Cái chữ màu tím là vietphase, cái chỉnh của mình nó đơn giản lắm, pót lên cho bạn tham khảo vậy.
1. I am not sure what is the exact issue with "vietphrase"? I used Google to translate the posts above, but couldn't understand ...
Regarding vietphrase, I just copied VietPhrase.txt from QuickTranslator to Library/Dictionary/hanviet/VietPhrase.txt.

2. It seems yukihaha sama banned Chinese in Preferences/i18n.
This might downgrade Chinese translation quality because VNR will not download Chinese translation rules in the Shared Dictionary, and will not display Chinese translation options in Preferences.
If yukihana sama would like to try HanViet translat I think it would be better to unban Chinese.
 

yukihana_1006

Moderator
Moderator
Messages
1,468
Reaction score
451
Points
83
Credits
0
1. I am not sure what is the exact issue with "vietphrase"? I used Google to translate the posts above, but couldn't understand ...
Regarding vietphrase, I just copied VietPhrase.txt from QuickTranslator to Library/Dictionary/hanviet/VietPhrase.txt.

2. It seems yukihaha sama banned Chinese in Preferences/i18n.
This might downgrade Chinese translation quality because VNR will not download Chinese translation rules in the Shared Dictionary, and will not display Chinese translation options in Preferences.
If yukihana sama would like to try HanViet translat I think it would be better to unban Chinese.
Ok thanks, i'll try later.
About the posts above, I said everyone used excite to trans chinese, than trans Hanviet, it's easy understand, but i have difficult to add word and ask someone to help. But i know now.
 

jichi

Illegal Member
Messages
18
Reaction score
6
Points
3
Credits
0
Thanks for testing!
Maybe, yukihana sama could try JBeijing? It's translation is usually the same as Excite (they are using the same engine), but JBeijing is OFFLINE and much faster.
Additionally, it's user-defined dictionary is maintained by VNR users to better fit galgame, which made its translation quality usually better than Excite.

Here's a link to a pirate version of JBeijing v7, which I found by googling: J北京7 site:pan.baidu.com
http://pan.baidu.com/wap/link?uk=2973187354&shareid=1072643553
 

Reina85

Trap Cadet
Messages
132
Reaction score
2
Points
18
Credits
1
hu hu hu , nó dịch tiếng Việt toàn kiểu này đọc sao đây T_T



máy ở nhà chỉ cài mỗi atlast thôi , có cần phải cài thêm cái gì nữa ko ?



ai giúp với ...
 

yukihana_1006

Moderator
Moderator
Messages
1,468
Reaction score
451
Points
83
Credits
0
hu hu hu , nó dịch tiếng Việt toàn kiểu này đọc sao đây T_T



máy ở nhà chỉ cài mỗi atlast thôi , có cần phải cài thêm cái gì nữa ko ?



ai giúp với ...
Mình nghĩ cái excite bạn chọn dịch lần 1 qua ngôn ngữ Trung, lần 2 thì qua Hán Việt, nếu đựoc thì trong mục i18 gì đó bạn chọn ngôn ngữ Trung Quốc, dùng baidu để dịch onl thấy cũng được, nếu không thì dùng infoseek. Mình thấy cái infoseek dịch từ Trung qua Hán Việt dễ hiểu hơn là Excite nhưng bù lại lâu lâu nó dịch cũng tầm bậy lắm :)
 
Top