Tùy thôi, để quảng trường Phún Thủy cũng được, cơ mà phải kèm chú thích 
Mình thấy cái PTQT còn dễ hiểu hơn quảng trường đài phun nước
À mà từ giờ check raw tới đâu mình sẽ post 1 số chú thích cho trans nhé
VD như


Mình thấy cái PTQT còn dễ hiểu hơn quảng trường đài phun nước

À mà từ giờ check raw tới đâu mình sẽ post 1 số chú thích cho trans nhé
VD như
Mấy cái này đợi mình làm 1 post kha khá rồi hẵng để lên #1, hay check tới đâu update tới đó nhỉ旗印 (hatajirushi), eng thường dịch ra là flag -> cờ, lá cờ,... -> nghĩa hv đúng của từ này là cờ hiệu

Six Scars -> Lục Bản Thương
Last edited: