Thôi thôi, ngay cái định nghĩa Otaku còn gây tranh cãi, không có ranh giới rõ ràng thì lấy nó ra làm mốc cũng khó mà xác định lắm... :164:
Tóm lại với mình chỉ có 2 loại truyện: truyện hay và truyện không hay, loại hay thì đọc thì khen, không hay drop rồi del thôi mà... :156:
Cái này thì đúng, chả hiểu sao giờ tụi nó giàu có thế không biết :sigh:otaku cái củ cải gì nó chả mua :156:
Hả, khoan, sao từ bỏ sớm thế? Đọc bài kia xong rồi cho ý kiến tiếp đi, biết đâu vắt óc nghĩ ra được từ nào tốt hơn.Okkhỏi Việt hóa nữa.
Chính xác, được vậy thì còn gì bằng. Vậy nên việc tìm cách marketing cái TTAS tốt thì sẽ có khối người mua nữa thôi, đúng không sempai?otaku cái củ cải gì nó chả mua :156:
Nãy đã nói việt hóa thành tiểu thuyết Rái to đi, đỡ phải cãi nhau tiếp mà không ai chịu :'(Okkhỏi Việt hóa nữa.
Hình như Nhật Bản là nước tiêu thụ mì gói chỉ sau TQ, tuy rằng dân nó khá ít.Cái này thì đúng, chả hiểu sao giờ tụi nó giàu có thế không biết :sigh:
Lằng nhằng nhức đầu, hơn nữa quan điểm chính đã khẳng định từ #6Hả, khoan, sao từ bỏ sớm thế? Đọc bài kia xong rồi cho ý kiến tiếp đi, biết đâu vắt óc nghĩ ra được từ nào tốt hơn.
khỏi Việt hóa làm gì
Nhìn chung là cái term này không việt hóa nổi đâu, vì ở Việt Nam thì tiểu thuyết là loại hình khá kén chọn, gần như hiện tại chỉ có 2 loại là tiểu thuyết truyền thống và tiểu thuyết mạng (hoặc fiction)
Cho nên cứ như Tiếng Anh vậy đi![]()
TTASBM quá dài, cần viết tắt ngắn gọn hơn. Cao nhất là 4, thấp nhất là 2 cũng ổn rồi![]()