Thảo luận tí: Định nghĩa lại light novel.

Status
Not open for further replies.

vesau

Harem Meister
Messages
4,085
Reaction score
1,902
Points
113
Credits
239
^ nói chung là bác phân tích rất hay, rất có lý, mỗi tội có cái nhược điểm nho nhỏ là không thuyết phục được đa số mọi người :botay:

Người ta ko nghĩ sâu xa thế đâu, chỉ cần cái tên gọi cho thuận miệng và chỉ đúng đặc trưng của cái LN ko lẫn với các thể loại khác là được. Bây giờ có truy nguồn gốc từ "Light" đầu tiên là "nhẹ" hay "ánh sáng" cũng vô nghĩa, vì trải qua thời gian nó cũng biến đổi chắc gì còn đúng theo ý nghĩa ban đầu

Cá nhân mình nghĩ : dụng ý ban đầu của ngươì nghĩ ra cái tên này kết hợp 2 yếu tố: nhỏ gọn + hành văn đơn giản. Sau này phát triển lên các thể loại dark deep, hoặc in thành cuốn dày cộm thì cái tên ban đầu nó cũng ko còn đúng nữa rồi, nhưng người ta vẫn gọi là LN vì nó thành danh từ đặc trưng rồi

P/S: ý kiến thế thôi, ko war với Beat đâu nhé :60: mình vốn kiệm lời chỉ thích hóng hớt thôi, hy vọng trong 70 bài còn lại bác sẽ thuyết phục được mọi người
 

Beatrix

Eroge Addict
Messages
865
Reaction score
692
Points
93
Credits
0
Nhắc lại tiếp: Thể loại dark deep, dày cộm, hành văn khó đọc đã có từ xưa, có khi còn nhiều hơn bây giờ.

Mà đặc trưng của LN là gì nhỉ? Ai trả lời dùm được không? Isekai à? Tuyệt tác Mushoku Tensei cũng có thể được coi là đặc trưng đấy nhưng năm trước toàn bị xếp vào thể loại Novel. Công bằng quá :'(
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
Nhắc lại tiếp: Thể loại dark deep, dày cộm, hành văn khó đọc đã có từ xưa, có khi còn nhiều hơn bây giờ.

Mà đặc trưng của LN là gì nhỉ? Ai trả lời dùm được không? Isekai à? Tuyệt tác Mushoku Tensei cũng có thể được coi là đặc trưng đấy nhưng năm trước toàn bị xếp vào thể loại Novel. Công bằng quá :'(
Dù dày cỡ nào đi nữa cũng bị nhét vào khổ bunko =))
Luôn minh họa theo kiểu anime :))
 

Beatrix

Eroge Addict
Messages
865
Reaction score
692
Points
93
Credits
0
Dù dày cỡ nào đi nữa cũng bị nhét vào khổ bunko =))
Luôn minh họa theo kiểu anime :))
Khổ bunko không phải đặc trưng của LN.

Không phải LN nào cũng có kiểu minh họa anime, và ngược lại.
 

Definitely not L2

Umi no Masteruuu
Uploader
Translator
Messages
3,159
Reaction score
1,523
Points
113
Credits
0
Thần chú của ngày hôm nay:
"Không muốn post nhảm nhưng"
"Ý kiến thế thôi, ko war đâu nhé"

ez 1 post.
Chắc phải cập nhật thêm để các bạn mem mới tham khảo cách kiếm post đơn giản :quanchan:
Theo mình thì gọi mợ nó là tiểu thuyết ánh sáng như google dịch đi.
Ý kiến thế thôi, ko war đâu nhé.
 

vesau

Harem Meister
Messages
4,085
Reaction score
1,902
Points
113
Credits
239
nói sao nhỉ, khi đọc LN nó khác hẳn đọc tiểu thuyết thông thường. Ai lí giải sự khác biệt xem

-ecchi, harem, fan service ?
-tư duy và cách hành xử của nhân vật rất giống trong manga - anime
-...

P/s: 1 lí do có thể NXB đóng mác LN cho dễ bán mặc dù nhiều bộ nó gần với novel hơn, để 1 cuốn novel bìa đen thui, dày cộm, lắm chữ ai mà mua, giống như quyển "Kem đá" bên ta đó
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
Khổ bunko không phải đặc trưng của LN.

Không phải LN nào cũng có kiểu minh họa anime, và ngược lại.
Chứ giờ ngoài hai cái đó ra thì thấy LN đâu có khác gì mấy novel thường :sheep:

Ps: Ủa có bộ LN nào gần đây không dùng minh họa kiểu anime à (nhiều mới tính, lèo tèo 1, 2 bộ thì coi là phá cách, không tính "3" Hiện giờ mới nghĩ được bộ overlord thôi)
 

nobrain

Otaku Wannabe
Uploader
Messages
463
Reaction score
97
Points
28
Credits
24
Muốn hỏi mọi người là tại sao NXB Việt Nam là mua LN về rồi dịch để bán ở Việt Nam?
 

Ojisan

Hako desuyo!
Super Members
Translator
Messages
2,458
Reaction score
771
Points
113
Credits
134
Muốn hỏi mọi người là tại sao NXB Việt Nam là mua LN về rồi dịch để bán ở Việt Nam?
Muốn hỏi bạn là tại sao NXB Việt Nam lại mua Novel nói chung về dịch để bán ở Việt Nam :v
 
Status
Not open for further replies.
Top