thần chú :92:Muốn hỏi bạn là tại sao NXB Việt Nam lại mua Novel nói chung về dịch để bán ở Việt Nam :v
giả ngu hỏi nhảm, là có ngay 1 post, có gì khó
thần chú :92:Muốn hỏi bạn là tại sao NXB Việt Nam lại mua Novel nói chung về dịch để bán ở Việt Nam :v
giả ngu hỏi nhảm, là có ngay 1 post, có gì khó
Vì bản thân các Novel phương Tây đều hay đc ưa chuộng khắp thế giới, kinh điển kiểu như Harry Porter hoặc 50 sắc tháiMuốn hỏi bạn là tại sao NXB Việt Nam lại mua Novel nói chung về dịch để bán ở Việt Nam :v
Vì bản thân các Novel phương Tây đều hay đc ưa chuộng khắp thế giới, kinh điển kiểu như Harry Porter hoặc 50 sắc thái
Trong khi đó theo nhiều ý kiến thì LN ko đc hay như các Novel xuất bản đó -_- ( Không phải của mấy ông già đâu nhé, ý kiến mấy thằng học cấp 3 hẳn hoi luôn)
Cái mình hỏi là đó? :v
Sai hoàn toàn? Nói thẳng nhé, tác giả viết LN tại Nhật rất bị khinh thường đấy, vì phần đông là otaku trẻ muốn được thử vận may tham gia vào ngành giải trí(anime manga nói chung), họa chăng cả trăm người đi viết LN mới có vài người được xuất bản thôi. Gọi là tiểu thuyết "nhẹ" cũng chả sai vì độ dài nó ngắn, câu chữ ngắt đoạn sử dụng từ đơn giản, ít nhất là cú pháp/sử dụng từ không phứt tạp như cái đám tiểu thuyết chính thống. Web novel cũng xuất phát từ đây mà ra, các anh muốn thử tài viết lách, đăng trên web rồi đem dự thi LN contest. Nếu tụi publisher thấy được, thu hút khách thì đem đi xuất bản.Lý do là "TTAS" - Bài #4 có nói rồi. Tiểu thuyết nhẹ là cái quái gì? Nếu nói LN nhẹ về nội dung hay nhẹ về cân nặng gì đó thì khái quát hóa hay đấy. Thế sau này cứ gọi animu với manga là đồ chỉ dành cho trẻ con chơi là được rồi nhỉ.
Còn nếu nói LN được tính khi chia ra thành những vol nhỏ thì còn mấy bộ one-shot để đâu? Tạm biệt Ánh Trăng, người ra đi...
Tiểu Thuyết Ánh Sáng có nghĩa - tin hay không thì tùy, nhưng nó mang nghĩa lý bằng với cái từ Light Novel vậy. Và ít nhất cũng bị gò bó bởi những định nghĩa như đính đóng cột là "nhẹ, nhỏ gọn".
Cũng là cách tốt để kích thích sự tò mò của người đọc đấy, đỡ hơn bị xếp vào loại tiểu thuyết/văn học mà sẽ gây nhiều tranh cãi cho những người theo dõi văn học thật sự
Cái này là sai hoàn toàn. Ngoài những thứ mình đã nói ở trên ra, Vf đang đem những ví dụ về tiểu thuyết ở ngoài Nhật Bản.
Nếu vậy thì ngay từ đầu đã không có gì để bàn rồi. Trích thử từ link của Ciela này.
Burden of proof thuộc về người khẳng định, có thì dẫn ra đêThực ra là có đấy, mò đi. Nhưng nếu nghĩ rằng có thể dùng lại khái niệm cũ hơn chục năm rồi mà không có chút biến đổi gì thì ngay từ đầu đã không có thể loại "LN 18+" cho mọi người đọc rồi.
Và cái này đâu cần nhiều thời gian online, chỉ cần đưa ra một luận điểm chặt chẽ làm người kia không tìm đường khác được nữa là được rồi nhỉ?
ahihi :75:Gọi là tiểu thuyết "nhẹ" cũng chả sai vì độ dài nó ngắn, câu chữ ngắt đoạn sử dụng từ đơn giản, ít nhất là cú pháp/sử dụng từ không phứt tạp như cái đám tiểu thuyết chính thống.
Tác giả viết LN bị khinh thường. Đúng, nhưng cái định kiến truyền qua miệng này cho đến giờ vẫn chưa được ai gỡ bỏ hay sao thế nhỉ...Sai hoàn toàn? Nói thẳng nhé, tác giả viết LN tại Nhật rất bị khinh thường đấy, vì phần đông là otaku trẻ muốn được thử vận may tham gia vào ngành giải trí(anime manga nói chung), họa chăng cả trăm người đi viết LN mới có vài người được xuất bản thôi. Gọi là tiểu thuyết "nhẹ" cũng chả sai vì độ dài nó ngắn, câu chữ ngắt đoạn sử dụng từ đơn giản, ít nhất là cú pháp/sử dụng từ không phứt tạp như cái đám tiểu thuyết chính thống. Web novel cũng xuất phát từ đây mà ra, các anh muốn thử tài viết lách, đăng trên web rồi đem dự thi LN contest. Nếu tụi publisher thấy được, thu hút khách thì đem đi xuất bản.
MT, Arifureta, Re:Zero cũng xuất phát từ cái đám web novel mà ra, tụi tác giả trước đó không tên tuổi. Ở đây chả phải đánh đồng LN nào cũng như nhau, thực tế có khá nhiều tác giả viết LN rất thành công, trình độ cũng cao (Wataru, Nisio Isin, etc) nhưng đa phần tác giả toàn là otaku trẻ tuổi. Tất nhiên khả năng viết lách nếu đi so với mấy tay nhà văn đi viết tiểu thuyết chính thống thật sự nó khác biệt nhiều lắm.
Novel (tiểu thuyết) =/= Light Novel (tiểu thuyết nhẹ). Chứ "tiểu thuyết ánh sáng" là cái giống gì? Lần đầu nghe mình cứ tưởng là kinh thánh không chừng.
Lại định kiếm sai lầm khó chữa, có những tác giả, tiểu thuyết gia thật sự vẫn có khi đổi nghành nghề sang viết LN. Có những nhà văn học thật sự vẫn lâu lâu rảnh rỗi chuyển sang viết LN.vì phần đông là otaku trẻ muốn được thử vận may tham gia vào ngành giải trí(anime manga nói chung), họa chăng cả trăm người đi viết LN mới có vài người được xuất bản thôi
Hỏi lại cho chắc, nhưng Vf có bao giờ đọc tiểu thuyết chính thống của Nhật Bản chưa? Hay là mình hiểu sai nghĩa từ 'chính thống' ở đây và nó mang hàm ý nào đó nói về những văn học cổ xưa?Gọi là tiểu thuyết "nhẹ" cũng chả sai vì độ dài nó ngắn, câu chữ ngắt đoạn sử dụng từ đơn giản, ít nhất là cú pháp/sử dụng từ không phứt tạp như cái đám tiểu thuyết chính thống.
Nếu tính từ năm 2008, ừ, có thể là vậy. Nhưng trước cả khi đó, Web Novel chỉ là một hình thức văn học khác đang còn được nghiên cứu như truyện ngắn trên những trang web điện thoại nhỏ. Mục đích ban đầu của nó cũng như fanfiction.net, không hơn, không kém. Vẫn không hiểu tại sao nó bị khinh thường ở đây.Web novel cũng xuất phát từ đây mà ra, các anh muốn thử tài viết lách, đăng trên web rồi đem dự thi LN contest. Nếu tụi publisher thấy được, thu hút khách thì đem đi xuất bản.
> Không phải đánh đồng.MT, Arifureta, Re:Zero cũng xuất phát từ cái đám web novel mà ra, tụi tác giả trước đó không tên tuổi. Ở đây chả phải đánh đồng LN nào cũng như nhau, thực tế có khá nhiều tác giả viết LN rất thành công, trình độ cũng cao (Wataru, Nisio Isin, etc) nhưng đa phần tác giả toàn là otaku trẻ tuổi
Tốt, vậy là nó đang được đúng mục đích mình dự tính rồi đấy.Lần đầu nghe mình cứ tưởng là kinh thánh không chừng.