[Tiếng Việt] Project sub game Diary [Hoàn thành]

yukihana_1006

Moderator
Moderator
Messages
1,468
Reaction score
451
Points
83
Credits
0
mình chỉ góp ý, vì mình thấy như thế thì bạn editor phải siêu nhân lắm mới kham nổi phần được dịch :sheep:
Nếu các cậu tìm được editor thì cảnh báo bạn ấy trước kẻo bạn ấy bỏ của chạy lấy người =))
Và từ kinh nghiệm của bản thân: "Không biết tiếng nhật + máy dịch" khả năng sai sót cao hơn Nhật -> dịch sang Anh -> dịch sang Việt.

À, một góp ý nữa là: nếu dùng máy dịch, các cậu có thể tham khảo dịch từ tiếng khựa, thông qua Quick Translator =)
Nếu cái game này mà có patch trung, mình đảm bảo với bạn là 1 mình mình sub cũng đc, patch trung dễ hiểu hơn, nhưng game patch trung toàn game dài ko, nên mình ko dám chọn :I. Thường thì mình dùng VNR, dịch ra tiếng anh, thêm cái gg trans việt, tổng hợp cũng hiểu đc chút.

Nghe cô [MENTION=3573]__Aoki__[/MENTION] nói thì đúng là nhân lực eo hẹp rồi... Mà thôi đành vậy chứ sao, chả biết otome gamer Việt có bao nhiêu người biết tiếng Nhật @@ Mà số người muốn tham gia thì...
Cơ mà... nếu nói edit thì tuôi nghĩ cô Aoki edit cũng okay mà :v
Cô aoki ôm sô nhiều lắm cô ah, mà cổ muốn tự làm hết game nên tôi chen chân ko đc :((.
 
Last edited by a moderator:

__Aoki__

とにかく死にたい気分
Moderator
Messages
1,239
Reaction score
1,153
Points
113
Credits
22
[MENTION=2931]Ginko[/MENTION]: Tôi đang ôm ba project, mà còn đang stall loạn lên, cái thì lười và nản, cái thì tạm thời ngưng nhường cho cái khác ngắn hơn, và cái thì sắp xong phải để đấy hết thi học kỳ mới comp nốt (tham thì thâm) =)) Có điều dịch trên VNR cũng là để cho vui, lại còn solo mệt nên tôi không chú trọng văn phong nhiều miễn đúng nghĩa là được, tóm lại không edit, nhiều câu tự thấy rõ khó nuốt nhưng kệ đấy, các bạn chỉ cần hiểu nghĩa thôi, khỏi văn vẻ lằng nhằng =))
Edit tôi làm ok, nhưng đấy là nếu có động lực, có nhu cầu phải nghiêm túc và dư dả thời gian (không ôm sô) thôi, cũng tốn sức phết đấy, nên project này tôi cho cô Yuki làm hết tôi ngồi hưởng :75:
 
Last edited:

yukihana_1006

Moderator
Moderator
Messages
1,468
Reaction score
451
Points
83
Credits
0
[MENTION=3573]__Aoki__[/MENTION] á sax, tôi cũng đang đợi project của cô mới đau :I, chúng ta ngồi hưởng cùng nhau á =))).
 

Ginko

Otaku Wannabe
Messages
381
Reaction score
239
Points
43
Credits
0
[MENTION=3573]__Aoki__[/MENTION] LOL cô ôm gì mà ghê thế :v Tuôi tò mò quá
Thật ra ai dịch trên VNR cũng đều bảo là dịch cho vui cả =)) Với nhân lực cho Diary thì cũng đủ xài rồi, ít ra trong nhóm cũng có 1 người biết Jap.
=)) Mà cô hưởng cái giề, trình Jap của cô chắc đủ quất cả game lịch sử rồi. Hãy đừng hưởng mà về đội của tuôi *dụ dỗ*
Mà nchung mấy cô dịch đi tuôi lót dép hưởng =))
 

__Aoki__

とにかく死にたい気分
Moderator
Messages
1,239
Reaction score
1,153
Points
113
Credits
22
trình Jap của cô chắc đủ quất cả game lịch sử rồi.
Từ bao giờ thế tôi không nhớ, trình của tôi chỉ dừng lại ở DotKare với Starry Sky thôi =)) Cỡ Ken ga Kimi là chạy mất dép rồi nên thế nhé tôi hóng của cô lắm đấy =))
 

yukihana_1006

Moderator
Moderator
Messages
1,468
Reaction score
451
Points
83
Credits
0
[MENTION=3573]__Aoki__[/MENTION] [MENTION=2931]Ginko[/MENTION] chúng ta hóng qua lại nhau à =))), thôi thì cứ hóng vậy, vui toàn tập =)))
 

hana0yuki

Đang ngủ đông
Moderator
Uploader
Translator
Messages
1,378
Reaction score
866
Points
113
Credits
5
Cũng hên là cái game Diary này dịch dễ nhưng mà đôi khi nói thiệt là không hiểu nó nói cái quỷ gì luôn nên chắc phải kiếm bạn nào biết Jap rồi chứ tôi đang chịu chết.

P/S: Đợi đấy, đủ 5k points tôi đi mua thẻ đổi tên :hoho:
 

yukihana_1006

Moderator
Moderator
Messages
1,468
Reaction score
451
Points
83
Credits
0
Lôi cái này ra lại, up tuyển mem, bên mình đang cần mem lắm, mấy mem vô tham gia project với tụi mình đi :v
 

yukihana_1006

Moderator
Moderator
Messages
1,468
Reaction score
451
Points
83
Credits
0
Up thêm đc nữa, đang dự tính mỗi ngày mỗi up tìm mem mà sợ bị coi là spam :((, mà ko up thì cái page này nó cứ chìm hoài @@~
 
Top